1
00:01:19,510 --> 00:01:21,501
Seoras y seores,
les habla el capitn.

2
00:01:22,246 --> 00:01:23,144
Espero que hayan
descansado bien.

3
00:01:23,514 --> 00:01:24,640
En unos cinco minutos,

4
00:01:24,748 --> 00:01:27,114
comenzaremos el descenso hacia
el aeropuerto internacional de Nueva Delhi -

5
00:01:27,217 --> 00:01:29,685
- Aterrizaremos en la pista 4R.

6
00:01:29,787 --> 00:01:32,449
El tiempo en tierra es fresco,
unos 15 grados Celsius.

7
00:01:32,556 --> 00:01:34,854
Hay una ligera bruma ligera
y algo de turbulencia,

8
00:01:34,958 --> 00:01:37,290
As que, por favor, mantengan
los cinturones abrochados.

9
00:02:36,787 --> 00:02:38,652
Perdn, est libre
este asiento?

10
00:02:38,755 --> 00:02:39,813
Vladimir, verdad?

11
00:02:39,923 --> 00:02:41,754
Hola, cundo has llegado?
Sintate!

12
00:02:42,860 --> 00:02:45,693
Por favor, haz como si no
me conocieras.

13
00:02:46,263 --> 00:02:47,321
No te conozco.

14
00:02:48,765 --> 00:02:49,857
No me mires.

15
00:02:51,635 --> 00:02:52,567
Oh!.

16
00:02:55,205 --> 00:02:57,196
Cmo ha ido tu vuelo?

17
00:02:58,141 --> 00:02:59,233
No me hables.

18
00:02:59,910 --> 00:03:01,070
- Haz lo que te han dicho.

19
00:03:04,748 --> 00:03:06,943
Dios.
Cunto maldito loco hay.

20
00:05:36,900 --> 00:05:37,889
Abre la puerta!

21
00:05:38,735 --> 00:05:39,997
Yo la abr la ltima vez.

22
00:05:42,906 --> 00:05:44,373
Arup!
Abre la maldita puerta!

23
00:05:44,474 --> 00:05:46,135
Mientes!
La ltima vez la abr yo.

24
00:05:57,154 --> 00:05:59,884
Bastardo, a la prxima te voy a cortar
los huevos y me har con ellos unos pendientes.

25
00:06:04,194 --> 00:06:05,252
Vale, joder, ests muerto.

26
00:06:10,801 --> 00:06:11,961
Estis sordos?

27
00:06:14,237 --> 00:06:15,329
Cuando has llegado?

28
00:06:15,439 --> 00:06:17,100
Ahora mismo.

29
00:06:17,207 --> 00:06:18,469
Oh, Dios mo.

30
00:06:20,777 --> 00:06:22,074
Tashi, me araas.

31
00:06:22,179 --> 00:06:23,203
Por favor, afitate.

32
00:06:24,514 --> 00:06:25,640
No puedo.

33
00:06:25,749 --> 00:06:26,807
No hay agua.

34
00:06:26,917 --> 00:06:29,385
Qu quieres decir con que no hay agua?
Dan dos horas de agua cada maana.

35
00:06:29,486 --> 00:06:31,954
S, pero nos olvidamos
de poner los cubos.

36
00:06:32,055 --> 00:06:33,716
Qu quieres decir con
que os olvidis de poner los cubos?

37
00:06:33,824 --> 00:06:34,756
l.

38
00:06:35,225 --> 00:06:35,919
Qu?

39
00:06:36,026 --> 00:06:37,186
Era su turno.

40
00:06:37,294 --> 00:06:39,023
S, pero se tu has odo
cmo corra el agua, no?

41
00:06:39,129 --> 00:06:41,290
Slo tenas que salir de la cama y
poner los cubos.

42
00:06:41,398 --> 00:06:43,298
Y cambiarlos todos
en treinta segundos.

43
00:06:43,800 --> 00:06:46,064
S.
Pero era su turno.

44
00:06:46,770 --> 00:06:48,931
Oh, Dios mo!
No puedo creer que podis vivir as.

45
00:06:49,039 --> 00:06:50,939
Por qu te preocupas tanto?
Lo haremos maana.

46
00:06:51,508 --> 00:06:53,169
Porque tienes que conocer
a mis padres en el almuerzo.

47
00:06:53,276 --> 00:06:55,437
Quiero que te afeites y
tengas un aspecto presentable.

48
00:06:55,545 --> 00:06:57,012
Voy a conocer a tus padres?

49
00:06:58,014 --> 00:06:59,106
Usa esto.

50
00:06:59,950 --> 00:07:01,440
Te he dicho que no
me compres cosas caras.

51
00:07:01,551 --> 00:07:04,213
Pntelo, Tashi.
La gente te juzga por tu aspecto.

52
00:07:04,321 --> 00:07:06,448
S, yo no me relaciono
con gente as.

53
00:07:08,358 --> 00:07:11,555
Escucha, no estoy bromeando, ok, Tashi?
No tienes idea de lo enfadada que estoy.

54
00:07:12,529 --> 00:07:14,394
Me voy a casa.
No llegues tarde.

55
00:07:21,338 --> 00:07:22,327
Oh, hombre

56
00:07:29,946 --> 00:07:31,174
Cario, puedes llevar
esto para m, por favor?

57
00:07:31,281 --> 00:07:32,976
- Esta tarde? Es urgente.
- Tengo una misin, no puedo ...

58
00:07:33,083 --> 00:07:34,550
Aqu est la direccin.

59
00:07:37,454 --> 00:07:39,081
Esa chica te quiere de verdad.

60
00:07:40,123 --> 00:07:41,420
Maldito bastardo
con suerte.

61
00:07:47,931 --> 00:07:50,092
Dnde est ella?

62
00:07:50,200 --> 00:07:51,394
La estoy buscando.

63
00:07:51,501 --> 00:07:53,526
Por qu?
Tu no sabes qu aspecto tiene.

64
00:07:54,271 --> 00:07:55,260
Cllate.

65
00:07:55,906 --> 00:07:56,998
Tienes su nmero?

66
00:07:57,440 --> 00:07:58,407
No.

67
00:07:58,975 --> 00:08:01,273
Hombre, t eres la vaca
en la autopista de la informacin.

68
00:08:01,378 --> 00:08:03,778
Yo? Tu eres el que tiene
que seguir filmando, cocha.

69
00:08:03,880 --> 00:08:05,507
La digital es para
los malditos turistas.

70
00:08:08,485 --> 00:08:11,318
Te llaman, t debes ser Tashi.

71
00:08:11,421 --> 00:08:13,821
Hola, soy Menaka.

72
00:08:13,924 --> 00:08:15,983
Hey, hola, Tashi.

73
00:08:16,927 --> 00:08:18,451
Un par de horas ms
y te hubiramos encontrado.

74
00:08:18,562 --> 00:08:20,621
Este es Nitin, mi fotgrafo.

75
00:08:21,531 --> 00:08:24,022
Menaka es una enviada especial,
hoy comienza con nosotros.

76
00:08:24,134 --> 00:08:27,365
Hola, corresponsal especial.
Bienvenida.

77
00:08:29,873 --> 00:08:31,033
Muy bien, nos vamos?

78
00:08:31,141 --> 00:08:34,372
Porque quiero hacer todo lo posible, ya sabes.
Sin lmites.

79
00:08:37,214 --> 00:08:40,183
Cmo definiras sin lmites?

80
00:08:40,283 --> 00:08:42,217
Cantar.
Actuar.

81
00:08:42,319 --> 00:08:44,253
Creo que, dirigir.
No, espera.

82
00:08:44,354 --> 00:08:46,015
Definitivamente dirigir.

83
00:08:46,122 --> 00:08:47,146
Yo pinto.

84
00:08:47,257 --> 00:08:49,452
Estoy trabajando en
mi primera coleccin de poemas.

85
00:08:49,559 --> 00:08:53,495
Y yo quiero tener
mi propia lnea de ropa de da.

86
00:08:54,231 --> 00:08:55,061
Lnea de ropa.

87
00:08:55,498 --> 00:08:56,465
Qu?

88
00:08:56,566 --> 00:08:57,533
No importa.

89
00:08:58,235 --> 00:09:02,001
De todo lo que haces
Qu es lo que ms te gusta?

90
00:09:02,105 --> 00:09:03,003
Todo.

91
00:09:03,440 --> 00:09:05,533
Por supuesto.
Simplemente todo.

92
00:09:06,276 --> 00:09:07,573
Por eso ella lo hace todo.

93
00:09:08,044 --> 00:09:09,238
Slo

94
00:09:11,081 --> 00:09:11,911
Encantadora.

95
00:09:12,015 --> 00:09:13,209
Podras cantarnos
una de tus canciones?

96
00:09:13,583 --> 00:09:15,448
Oh, no s.

97
00:09:15,552 --> 00:09:18,214
Vamos, slo tenemos
un par de minutos, vamos.

98
00:09:20,390 --> 00:09:21,049
- Muy bien.

99
00:09:21,157 --> 00:09:22,021
- Brillante.

100
00:09:22,125 --> 00:09:23,990
Bueno, se llama:

101
00:09:24,694 --> 00:09:27,288
Te odio tanto como te amo.

102
00:09:28,031 --> 00:09:29,521
Te amo como entre parntesis.

103
00:09:30,100 --> 00:09:35,333
As que es como, te odio,
parntesis, tanto como te amo.

104
00:09:36,273 --> 00:09:39,299
Te odio tanto como te amo,
entre parntesis. Es brillante.

105
00:09:43,246 --> 00:09:44,941
Te odio,

106
00:09:45,382 --> 00:09:46,679
tanto como te amo,

107
00:09:47,284 --> 00:09:48,615
Te odio,

108
00:09:49,386 --> 00:09:51,217
tanto como te amo.

109
00:09:52,088 --> 00:09:53,385
Y luego entra la percusin

110
00:10:01,464 --> 00:10:02,431
Eso es todo.

111
00:10:07,003 --> 00:10:08,061
Esas letras son tuyas?

112
00:10:08,171 --> 00:10:08,865
S.

113
00:10:08,972 --> 00:10:10,030
No deberamos haberte
pedido que nos cantaras.

114
00:10:10,140 --> 00:10:11,630
- No me lo puedo sacar
de la cabeza.

115
00:10:11,741 --> 00:10:12,537
Cierto.

116
00:10:12,642 --> 00:10:14,405
Oye, queris que os firme
algo a vosotros?

117
00:10:14,511 --> 00:10:15,705
Porque no me importara.

118
00:10:16,179 --> 00:10:17,373
En serio?
Toma.

119
00:10:17,981 --> 00:10:21,109
Ya sabes qu altivos se ponen
algunas celebridades.

120
00:10:21,217 --> 00:10:22,616
Simplemente
no lo entiendo.

121
00:10:29,559 --> 00:10:30,617
Es una prdida de tiempo.

122
00:10:30,727 --> 00:10:32,752
Hey, eso no tiene precio.

123
00:10:33,463 --> 00:10:36,091
A partir de ahora,
cuando ests deprimido...

124
00:10:36,199 --> 00:10:38,064
- Quiero que eches un vistazo
a esto y digas...

125
00:10:38,468 --> 00:10:41,460
- Te odio tanto como te amo,
entre parntesis!

126
00:10:43,039 --> 00:10:44,700
Es una foto mgica.

127
00:10:45,175 --> 00:10:47,735
Qudatela tu.
Desafinada y sin cerebro.

128
00:10:48,211 --> 00:10:50,645
Hey, hombre, est buena
a tiempo completo.

129
00:10:50,747 --> 00:10:53,238
Amigo, hay verdaderas noticias para cubrir,
y nos encargan esta basura?

130
00:10:53,350 --> 00:10:55,181
Escucha, ella era nueva para m, ok?

131
00:10:55,285 --> 00:10:57,253
Y, honestamente, me encantara
cubrirla en cualquier momento.

132
00:10:57,354 --> 00:10:58,480
Con qu, con tu barriga?

133
00:10:59,055 --> 00:11:00,079
Para empezar.

134
00:11:00,190 --> 00:11:01,680
Este es mi amigo Nitin,
violador en serie?

135
00:11:02,325 --> 00:11:03,724
Hola, violador en serie.

136
00:11:04,194 --> 00:11:04,922
Tienes algo?

137
00:11:05,028 --> 00:11:07,019
S, algo para vosotros
y algo para mi.

138
00:11:07,130 --> 00:11:08,563
Muy bien, volver
despus del almuerzo.

139
00:11:09,299 --> 00:11:11,233
Menaka, encantado de conocerte.

140
00:11:13,236 --> 00:11:14,635
Dnde he dejado
aquel paquete?

141
00:11:16,339 --> 00:11:17,533
- Eh!
- Oh.

142
00:11:17,640 --> 00:11:18,732
- Eso es mo!
- Lo siento.

143
00:11:27,517 --> 00:11:28,347
Hola, Arup?

144
00:11:28,451 --> 00:11:29,110
Arup?

145
00:11:29,219 --> 00:11:29,878
Puedes orme?

146
00:11:29,986 --> 00:11:31,715
Qu, hijo de puta?

147
00:11:31,821 --> 00:11:34,255
Oh, no, no.
- Yo estaba al telfono.

148
00:11:34,357 --> 00:11:35,483
Arup?
Sigue esperando, cabrn.

149
00:11:35,592 --> 00:11:37,389
Bueno Arup,
esto es bonito.

150
00:11:37,494 --> 00:11:38,552
Muy bonito.

151
00:11:38,661 --> 00:11:39,389
Gracias.

152
00:11:39,496 --> 00:11:42,192
Crees que tu puedes hacerle
un poco ms feliz?

153
00:11:43,233 --> 00:11:45,064
Ms feliz?
A quien? Al pltano?

154
00:11:45,168 --> 00:11:47,659
Haan, ya sabes
como si se estuviera divirtiendo.

155
00:11:47,771 --> 00:11:49,705
Toda su vida l ha querido
ser una banana split.

156
00:11:49,806 --> 00:11:51,774
- Y esto es como un sueo
hecho realidad.

157
00:11:53,176 --> 00:11:55,235
Un sueo hecho realidad
para el pltano?

158
00:11:55,345 --> 00:11:56,573
Ya sabes feliz, algo as.

159
00:11:57,781 --> 00:11:59,408
Podras ... otra vez?

160
00:11:59,516 --> 00:12:00,414
Si eso est bien.

161
00:12:03,086 --> 00:12:03,745
Lo tienes?

162
00:12:03,853 --> 00:12:04,877
Maana a primera hora lo tendr.

163
00:12:04,988 --> 00:12:06,649
No, no, no, ahora.
El cliente est esperando.

164
00:12:07,190 --> 00:12:07,849
Ahora?

165
00:12:07,957 --> 00:12:09,788
Djalo todo y hazlo ahora.

166
00:12:11,294 --> 00:12:12,761
Hola, Arup?

167
00:12:12,862 --> 00:12:14,261
Arup, ests ah?

168
00:12:15,331 --> 00:12:16,298
- Qu?

169
00:12:16,399 --> 00:12:18,424
Hola, necesito un favor,
Puedes tu llevar un paquete por mi?

170
00:12:19,102 --> 00:12:20,160
No, no puedo.

171
00:12:20,570 --> 00:12:21,628
No has odo eso?

172
00:12:22,105 --> 00:12:24,369
Estoy atascado en
el puto infierno del banano.

173
00:12:24,474 --> 00:12:27,136
- Y ella quera tocar una ballena asesina.
- Vamos, son como los delfines.

174
00:12:27,243 --> 00:12:27,971
Amma?

175
00:12:28,078 --> 00:12:29,102
Papa?
Qu estis haciendo aqu?

176
00:12:29,212 --> 00:12:30,179
Sorpresa!

177
00:12:31,147 --> 00:12:32,307
Sorpresa!

178
00:12:35,218 --> 00:12:38,346
Tambin la hija de mi mam
se cas el 29 de noviembre...

179
00:12:38,455 --> 00:12:40,582
y son muy felices, Seora Lhatoo!

180
00:12:41,858 --> 00:12:43,485
Lo siento,
el 29 de noviembre?

181
00:12:45,195 --> 00:12:46,787
Eso es dentro de un mes.

182
00:12:46,896 --> 00:12:48,158
Tu no tienes de qu preocuparte,

183
00:12:48,264 --> 00:12:50,391
Tu madre y yo
nos encargaremos de todo.

184
00:12:50,500 --> 00:12:51,592
No es cierto, Seora Lhatoo?

185
00:12:51,701 --> 00:12:52,827
Eso es lo que hacen las madres, hijo.

186
00:12:58,641 --> 00:12:59,630
Es la una.

187
00:13:00,176 --> 00:13:01,302
Dnde est ese conductor, mam?

188
00:13:01,411 --> 00:13:02,810
No se supona que iba
a estar aqu a la una?

189
00:13:02,912 --> 00:13:04,539
Tengo que ir a la sastrera.

190
00:13:04,647 --> 00:13:05,739
Tranquila, seguro que viene.

191
00:13:07,250 --> 00:13:08,649
Tashi, has llevado eso?

192
00:13:09,519 --> 00:13:10,918
Hola?
S, Menaka...

193
00:13:11,321 --> 00:13:12,447
- S?

194
00:13:13,623 --> 00:13:14,647
S, s donde est.

195
00:13:14,757 --> 00:13:15,485
S, se lo dir a Nitin.

196
00:13:15,592 --> 00:13:16,422
- Bueno, adis.

197
00:13:17,694 --> 00:13:20,720
To, ta...  lo siento mucho, me tengo que ir,
es una llamada urgente de trabajo.

198
00:13:21,564 --> 00:13:23,623
Nada de To o Ta.

199
00:13:24,367 --> 00:13:26,358
Hijo, ahora eres de la familia.

200
00:13:26,469 --> 00:13:28,596
A partir de ahora, mam y pap.

201
00:13:29,472 --> 00:13:30,871
Qu dices t, seor Lhatoo?

202
00:13:31,341 --> 00:13:32,273
Totalmente de acuerdo.

203
00:13:32,942 --> 00:13:34,842
Tashi, hijo, ven conmigo, hijo.

204
00:13:35,378 --> 00:13:37,642
Yo debera ponerme en marcha, pap...

205
00:13:37,747 --> 00:13:38,714
Tashi, ven, ven.

206
00:13:38,815 --> 00:13:40,339
Slo ser un minuto.
Vamos ...

207
00:13:47,790 --> 00:13:48,654
Te gusta?

208
00:13:49,859 --> 00:13:52,521
Buena. Cgelas.
Es para ti.

209
00:13:53,196 --> 00:13:54,754
Oh, no puedo, pap...

210
00:13:54,864 --> 00:13:56,855
Olvdelo. Ni siquiera estamos discutiendo.

211
00:13:57,934 --> 00:14:00,459
Hijo, tambin te hemos comprado
un piso.

212
00:14:00,570 --> 00:14:01,696
A tan slo cinco minutos.

213
00:14:01,804 --> 00:14:04,432
Por la maana iremos caminando
a tu casa para el desayuno

214
00:14:04,541 --> 00:14:06,839
y por la noche los dos
podris venir a cenar.

215
00:14:06,943 --> 00:14:10,743
Ser maravilloso.
No puedo esperar.

216
00:14:27,964 --> 00:14:28,988
Delicado.

217
00:14:29,432 --> 00:14:30,922
Puedes hacer maravillas
con un modelo adecuado.

218
00:14:31,668 --> 00:14:33,602
Supongo que esto
es algo para ti ...

219
00:14:33,703 --> 00:14:35,170
... y algo para mi.

220
00:14:35,271 --> 00:14:36,704
Hijo, di queso.

221
00:14:37,273 --> 00:14:38,467
Hombre, no respetas nada?

222
00:14:38,575 --> 00:14:39,837
A l no le importa.
Pregntale.

223
00:14:43,146 --> 00:14:45,444
As que esa chica joven era
una prdida de tiempo para ti

224
00:14:45,548 --> 00:14:47,175
y esto vale la pena?

225
00:14:47,283 --> 00:14:48,716
No s lo que dice de ti.

226
00:14:48,818 --> 00:14:50,308
Que l es un periodista serio.

227
00:14:50,420 --> 00:14:51,819
S.
O un necrfilo.

228
00:14:51,921 --> 00:14:53,821
S, un necrfilo gay.

229
00:14:54,591 --> 00:14:55,888
Malditos idiotas.

230
00:14:55,992 --> 00:14:57,220
Tuyo.

231
00:14:57,327 --> 00:14:58,453
Mo.

232
00:14:58,561 --> 00:15:00,529
- No vas a venir?
- No. Hay trabajo que hacer.

233
00:15:01,998 --> 00:15:04,694
Escucha, tengo que presentar esto.
Puedes llevar esto por m?

234
00:15:04,801 --> 00:15:05,699
No.

235
00:15:05,802 --> 00:15:06,598
Gracias.

236
00:15:07,604 --> 00:15:08,593
Aqu est la direccin.

237
00:15:12,342 --> 00:15:13,001
Vamos.

238
00:15:17,614 --> 00:15:18,808
Qu haces esta noche?

239
00:15:19,816 --> 00:15:20,874
Bueno, ya sabes.

240
00:15:20,984 --> 00:15:21,814
Trabajo.

241
00:15:22,752 --> 00:15:26,745
Todo trabajo, nada de diversin,
Tashi ...  chico aburrido.

242
00:15:41,604 --> 00:15:42,434
Dame una.

243
00:15:48,745 --> 00:15:49,643
Que est picante!

244
00:15:55,351 --> 00:15:56,249
Djame.

245
00:15:56,753 --> 00:15:57,720
Quieres un poco de esto?

246
00:16:29,919 --> 00:16:32,581
200?
Ha subido.

247
00:16:33,890 --> 00:16:35,482
No, mi amor.

248
00:16:37,660 --> 00:16:38,456
Culo.

249
00:18:44,086 --> 00:18:44,745
Hola.

250
00:18:44,854 --> 00:18:45,912
Oh, mierda!

251
00:18:47,156 --> 00:18:49,818
Qu ests haciendo
acostado a oscuras?

252
00:18:51,627 --> 00:18:52,924
Estoy enfermo.

253
00:18:53,029 --> 00:18:55,088
Me siento envenenado.

254
00:18:55,832 --> 00:18:57,163
Has visto a un mdico?

255
00:18:58,034 --> 00:18:59,023
S.

256
00:18:59,135 --> 00:19:00,966
Aqu est lo que tienes que hacer.

257
00:19:01,070 --> 00:19:02,662
Coge mi scooter.

258
00:19:03,039 --> 00:19:03,937
Por qu?

259
00:19:04,040 --> 00:19:05,098
Vamos, cgelo.

260
00:19:06,576 --> 00:19:07,508
Hijo de puta!

261
00:19:07,610 --> 00:19:09,009
Por qu tengo que
coger tu scooter?

262
00:19:09,111 --> 00:19:11,204
Tashi me pidi que llevara
este paquete.

263
00:19:11,881 --> 00:19:13,576
Todava est por aqu
esa maldita cosa?

264
00:19:13,683 --> 00:19:14,945
Escucha, si no estuviera enfermo
yo mismo lo llevara.

265
00:19:15,051 --> 00:19:16,018
Seguro.

266
00:19:17,653 --> 00:19:19,746
Escucha, ya que vas...

267
00:19:19,856 --> 00:19:21,084
puedes hacerme un favor?

268
00:19:21,190 --> 00:19:22,054
Qu?

269
00:19:27,263 --> 00:19:28,594
Hijos de puta!

270
00:19:29,732 --> 00:19:30,528
Hijos de puta!

271
00:19:34,303 --> 00:19:37,966
Este mundo est lleno
de gente incivilizada.

272
00:19:38,074 --> 00:19:39,701
No les hagis caso.

273
00:19:40,676 --> 00:19:42,871
Otra vez?
Desde arriba?

274
00:19:49,952 --> 00:19:52,546
El mdico tiene que comprobar
si es una intoxicacin alimentaria.

275
00:19:54,156 --> 00:19:55,088
Bien.

276
00:19:55,191 --> 00:19:57,716
Ya sabes ... tengo que enviar
una muestra de materia fecal

277
00:19:58,828 --> 00:19:59,658
Vete a la mierda.

278
00:20:02,632 --> 00:20:03,963
Nombre del paciente?

279
00:20:04,066 --> 00:20:05,124
Nitin Berry.

280
00:20:09,772 --> 00:20:11,205
Sr. Bhatia ...

281
00:20:26,322 --> 00:20:28,847
Bueno, hablar contigo
ms tarde.

282
00:21:12,401 --> 00:21:13,299
Seor ...

283
00:21:13,402 --> 00:21:15,165
esto es una mierda.

284
00:21:18,074 --> 00:21:19,166
Gracias.

285
00:21:20,610 --> 00:21:22,578
Jodida hermana.

286
00:21:46,535 --> 00:21:47,627
Coche nuevo?

287
00:21:47,737 --> 00:21:48,431
S.

288
00:21:48,537 --> 00:21:51,506
Muy bonito!
Bello, bonito color.

289
00:21:51,607 --> 00:21:52,596
Gracias, seor Jain.

290
00:21:54,176 --> 00:21:57,009
Sr. Tashi, slo quera recordaros
que el alquiler es la prxima semana.

291
00:21:57,113 --> 00:21:58,205
Lo s, seor Jain.

292
00:21:58,314 --> 00:21:59,440
Bien, bien.
Muy bien.

293
00:21:59,548 --> 00:22:01,106
Es slo que pagaste
tarde el mes pasado...

294
00:22:04,820 --> 00:22:08,119
- Y el mes anterior tambin,
por eso.

295
00:22:09,258 --> 00:22:11,317
Y tu dijiste que habaras con
el Sr. Maharaj sobre el baile.

296
00:22:11,427 --> 00:22:13,088
Cada noche se baila Bharatnatyam
sobre nuestras cabezas.

297
00:22:13,195 --> 00:22:14,355
Kathak.

298
00:22:14,463 --> 00:22:15,555
Mira, yo habl con l...

299
00:22:16,065 --> 00:22:18,295
... y l dijo que intentara
tener las clases temprano.

300
00:22:18,401 --> 00:22:19,663
Eso fue la semana pasada.

301
00:22:19,769 --> 00:22:20,633
En serio?

302
00:22:31,547 --> 00:22:32,479
Hola.

303
00:22:32,581 --> 00:22:33,513
Qu te pasa?

304
00:22:34,250 --> 00:22:35,376
Hijo de puta,
me estoy muriendo.

305
00:22:36,318 --> 00:22:37,580
Ok. Y tu?

306
00:22:38,187 --> 00:22:39,654
Una cita con Ritu para una pelcula.

307
00:22:39,755 --> 00:22:41,347
''El regreso de Disco Fighter"

308
00:22:42,591 --> 00:22:43,717
Dnde estn mis pantalones?

309
00:22:44,460 --> 00:22:46,860
Bueno, espera un momento ...
tengo que hablar contigo sobre algo.

310
00:22:46,962 --> 00:22:47,724
Dos cosas.

311
00:22:47,830 --> 00:22:49,525
Yo no s nada de esa Ritu...

312
00:22:49,632 --> 00:22:51,361
Esa chica, ella no me da
una buena sensacin.

313
00:22:51,767 --> 00:22:52,791
S, ella es mi novia...

314
00:22:52,902 --> 00:22:54,460
... se supone que me da
una buena sensacin slo a mi.

315
00:22:54,570 --> 00:22:56,197
Tu eres testigo
de que yo le advert.

316
00:22:56,305 --> 00:22:58,205
Escucha, el pago del alquiler
es  la prxima semana.

317
00:22:58,674 --> 00:23:00,699
Me gustara pagar a tiempo este mes.
- Por supuesto.

318
00:23:01,777 --> 00:23:02,607
Nitin?

319
00:23:02,712 --> 00:23:04,339
S, yo no voy a pagar ms el alquiler.

320
00:23:04,847 --> 00:23:05,745
Idiota.

321
00:23:05,848 --> 00:23:06,815
Te vas?

322
00:23:06,916 --> 00:23:07,678
No.

323
00:23:08,584 --> 00:23:10,279
No te vas y no vas
a pagar el alquiler.

324
00:23:10,753 --> 00:23:11,879
Cmo coo se entiende eso?

325
00:23:13,189 --> 00:23:14,281
Mira esto.

326
00:23:22,465 --> 00:23:23,454
Qu diablos es esto?

327
00:23:23,566 --> 00:23:25,625
Es un hombre desnudo encima
de una mujer desnuda...

328
00:23:25,735 --> 00:23:26,861
... se le llama follar.

329
00:23:27,336 --> 00:23:28,701
Es Manish, nuestro casero.

330
00:23:29,271 --> 00:23:30,932
S, el hijo de puta
engaa a su mujer.

331
00:23:31,540 --> 00:23:32,507
Y esa es Leena.

332
00:23:32,908 --> 00:23:34,034
Es una puta.

333
00:23:34,143 --> 00:23:35,075
No.

334
00:23:35,177 --> 00:23:37,111
Pensaba que ella le estaba
chupando la polla, ella siempre est lista ...

335
00:23:37,213 --> 00:23:38,180
... pero has dicho que
es una puta, Dios mo.

336
00:23:38,280 --> 00:23:39,872
Hijo de puta, si  no estuviera enfermo
te llevara a ver a una.

337
00:23:40,316 --> 00:23:41,340
Y cmo has conseguido esto?

338
00:23:41,450 --> 00:23:42,474
No, esa es
la pregunta equivocada.

339
00:23:42,585 --> 00:23:44,780
La pregunta correcta es,
vamos a volver a pagar el alquiler?

340
00:23:45,321 --> 00:23:46,652
Y la respuesta es?

341
00:23:48,290 --> 00:23:50,815
No. Alquiler nunca ms.
No ms alquiler de mierda.

342
00:23:52,328 --> 00:23:53,454
De qu ests hablando?

343
00:23:53,562 --> 00:23:55,587
Estoy hablando de un pequeo
negocio con nuestro casero.

344
00:23:55,698 --> 00:23:58,223
l nos da algo de dinero y
estas fotos no llegan a su esposa.

345
00:23:59,668 --> 00:24:00,692
Le vas a hacer chantaje?

346
00:24:01,403 --> 00:24:03,394
No es chantaje.
Es una seal, de Dios.

347
00:24:03,506 --> 00:24:04,700
Oh, vas a hacerle chantaje.

348
00:24:04,807 --> 00:24:06,934
Vivimos con un criminal.
Es Nitin Sobhraj.

349
00:24:07,343 --> 00:24:09,834
Yo slo soy la mayor autoridad moral
en la vida de Manish...

350
00:24:09,945 --> 00:24:11,708
T eres la mayor autoridad moral
en su vida?

351
00:24:11,814 --> 00:24:13,714
S, s, y yo le pido que
repare su mala conducta...

352
00:24:13,816 --> 00:24:14,908
- Yo no soy un dios benvolo.

353
00:24:15,284 --> 00:24:16,308
No digas nada ms ...

354
00:24:16,418 --> 00:24:17,646
... porque cuando venga
la polica a por ti,

355
00:24:17,753 --> 00:24:19,186
No quiero que me arresten
a mi como accesorio.

356
00:24:19,288 --> 00:24:21,688
Accesorio?
Escchalo hablar con esas grandes palabras.

357
00:24:21,791 --> 00:24:23,656
Un pendiente es un accesorio ...

358
00:24:23,759 --> 00:24:26,592
- Escucha, llevo en este negocio
desde hace dos aos, nadie ...

359
00:24:26,695 --> 00:24:28,663
Perdone llevas en este negocio
desde hace dos aos?

360
00:24:31,767 --> 00:24:33,200
Escucha, yo hago todo el trabajo...

361
00:24:33,302 --> 00:24:35,600
... y vosotros, cabrones, os ahorris el dinero del alquiler.
Todo el mundo gana.

362
00:24:48,450 --> 00:24:49,280
Y dos?

363
00:24:50,753 --> 00:24:52,880
Dos?
Me voy a casar.

364
00:24:52,988 --> 00:24:54,615
S, lo sabemos.

365
00:24:54,723 --> 00:24:56,588
No, me caso el mes que viene.

366
00:24:57,426 --> 00:24:59,155
Pensaba que no te casaras
hasta el ao que viene.

367
00:24:59,628 --> 00:25:02,426
S, pero luego pens, qu diferencia hay?
Cuanto antes mejor.

368
00:25:02,531 --> 00:25:04,795
Cierto, hasta que le cortan la cabeza ...

369
00:25:04,900 --> 00:25:06,925
la cabra piensa que va
a dar un paseo por el parque.

370
00:25:07,036 --> 00:25:09,402
Hijo de puta, eres demasiado negativo.
No me gusta esta actitud.

371
00:25:09,505 --> 00:25:11,530
Escucha, esta es una gran noticia.
Ven aqu y dame un abrazo.

372
00:25:11,640 --> 00:25:12,368
Buenas noticias!

373
00:25:12,474 --> 00:25:13,873
Hijo de puta, los estaba buscando ...

374
00:25:13,976 --> 00:25:16,638
... tu culo es como un eclipse solar, hombre.

375
00:25:17,012 --> 00:25:20,812
Escucha, ella est muy buena, yo me casara
con ella, pero tu has llegado primero.

376
00:25:20,916 --> 00:25:23,282
Ella es muy sexy,
qu suerte, hijo de puta!

377
00:25:24,353 --> 00:25:25,513
Se va.

378
00:25:26,622 --> 00:25:27,816
Te vas?

379
00:25:29,525 --> 00:25:31,618
Entonces por qu diablos
te importa el alquiler?

380
00:26:07,730 --> 00:26:09,891
Tashi, deberas afeitarte, querido.

381
00:26:18,841 --> 00:26:22,777
Hola?  Menaka?
S...

382
00:26:22,878 --> 00:26:24,675
Tashi?
Tashi, vuelve ah!

383
00:26:24,780 --> 00:26:25,678
S dnde est...

384
00:26:26,782 --> 00:26:27,874
Tengo que traer a Nitin?

385
00:26:28,384 --> 00:26:29,476
No lo puedo creer!

386
00:26:29,952 --> 00:26:31,886
- Bueno, adis.
- Oh, Dios mo, este to!.

387
00:26:31,987 --> 00:26:33,750
Maldito bufn.

388
00:26:35,557 --> 00:26:36,581
Querida, me tengo que ir.

389
00:26:36,692 --> 00:26:38,717
Mira, es trabajo, te juro
que te lo har, Ok?

390
00:26:38,827 --> 00:26:40,920
Vete, Tashi, vete.

391
00:26:49,104 --> 00:26:50,036
Gracias.

392
00:26:50,739 --> 00:26:53,640
La ves, justo detrs de m?
No mires, no mires.

393
00:26:54,543 --> 00:26:55,737
Qu pasa con ella?

394
00:26:55,844 --> 00:26:56,936
Es Kanika Tuli.

395
00:26:57,746 --> 00:26:58,906
He odo que es lesbiana.

396
00:26:59,815 --> 00:27:02,113
En serio?
Dnde has odo eso?

397
00:27:02,484 --> 00:27:03,644
Oh, ya sabes, aqu y all.

398
00:27:04,019 --> 00:27:08,012
Teniendo en cuenta como son algunos hombres
Ser as no suena nada mal.

399
00:27:11,593 --> 00:27:14,391
Oh, vamos, no me digas que tu nunca
has pensado en estar con una mujer.

400
00:27:14,997 --> 00:27:16,589
No!
Nunca!

401
00:27:18,767 --> 00:27:22,168
Has visto a Rajeev ya?
Creo que l est cerca.

402
00:27:22,838 --> 00:27:23,702
Nope.

403
00:27:27,609 --> 00:27:28,473
Disculpa.

404
00:27:28,844 --> 00:27:29,606
Claro.

405
00:27:40,789 --> 00:27:43,656
La ves?
No mires.

406
00:27:43,759 --> 00:27:46,592
Es Menaka Vashisht.
Es lesbiana.

407
00:27:46,695 --> 00:27:47,491
En serio?

408
00:27:48,697 --> 00:27:49,994
Entonces, cual es la historia?

409
00:27:50,532 --> 00:27:51,624
Historia?

410
00:27:51,734 --> 00:27:53,998
S, ya sabes, me llamaste, me diste
la direccin, me dijiste que viniera...

411
00:27:54,103 --> 00:27:57,129
S, lo s ... no estoy tan borracha.
Todava.

412
00:27:57,539 --> 00:28:00,633
Yo no he dicho nada de una historia,
Solo te di la direccin.

413
00:28:00,743 --> 00:28:02,370
He venido hasta aqu
para nada?

414
00:28:02,478 --> 00:28:05,106
No, para tomar una copa,
y pasar un buen rato.

415
00:28:05,214 --> 00:28:06,977
Tashi, deja de trabajar.

416
00:28:07,850 --> 00:28:09,010
Yo estaba en medio de algo...

417
00:28:09,118 --> 00:28:10,710
Seguro que no era importante.

418
00:28:11,120 --> 00:28:11,779
Qu?

419
00:28:12,154 --> 00:28:13,587
Por qu cogiste el telfono, entonces?

420
00:28:17,159 --> 00:28:19,024
Me alegro de que te ests divirtiendo...

421
00:28:19,128 --> 00:28:21,187
Hablar contigo maana.
Cuando ests sobria.

422
00:28:21,997 --> 00:28:23,055
Tash, vamos.

423
00:28:23,165 --> 00:28:24,564
Ria de amantes?

424
00:28:25,534 --> 00:28:28,002
Rajeev, yo no estoy de humor
para tu mierda, ok?

425
00:28:28,470 --> 00:28:29,869
Por qu no te vas?

426
00:28:30,472 --> 00:28:31,769
Oblgame.

427
00:28:31,874 --> 00:28:33,603
Escucha, hombre... no te conozco, ok?
Te importa?

428
00:28:33,709 --> 00:28:35,233
S.
Me importa.

429
00:28:35,711 --> 00:28:36,609
Qu carajo?

430
00:28:36,712 --> 00:28:37,644
Cul es tu problema, amigo?

431
00:28:37,746 --> 00:28:39,680
Qu has dicho?
Qu carajo?

432
00:28:39,782 --> 00:28:40,510
- Vamos, dilo otra vez!
- Chicos!

433
00:28:40,616 --> 00:28:41,583
Dilo otra vez, vamos.

434
00:28:41,683 --> 00:28:44,015
Escucha, hombre, yo no quiero
problemas, ok?

435
00:28:44,887 --> 00:28:46,787
Una puta no,
los problemas te buscan a ti.

436
00:28:48,924 --> 00:28:50,949
- Deberas haber mantenido la boca cerrada!
- Djame en paz, hijo de puta!

437
00:28:51,060 --> 00:28:53,119
- Ahora ocpate de tus malditos asuntos!
- Hijo de puta!

438
00:28:53,595 --> 00:28:55,290
- Ven aqu, ven aqu ...
- Tu, maldito bastardo!

439
00:28:55,397 --> 00:28:56,523
Crees que puedes salirte
con la suya ...?

440
00:28:56,632 --> 00:28:58,190
- Nadie se mete con Rajeev Khanna y ...

441
00:29:05,641 --> 00:29:07,108
Vamos
- El tiene amigos.

442
00:29:08,811 --> 00:29:09,470
Hijo de puta!

443
00:29:26,528 --> 00:29:27,893
- Ests bien?
- Estoy bien.

444
00:29:28,630 --> 00:29:29,927
Djame  ver ...

445
00:29:30,899 --> 00:29:32,161
... eso no tiene buena pinta.

446
00:29:32,534 --> 00:29:33,330
Estoy bien.

447
00:29:35,270 --> 00:29:36,669
Lo siento mucho.

448
00:29:37,072 --> 00:29:39,540
Slo quera que te desentumecieras
y que pasaras un buen rato ...

449
00:29:39,641 --> 00:29:40,630
Est bien.

450
00:29:41,710 --> 00:29:42,768
Qu quieres decir con desentumecer?

451
00:29:42,878 --> 00:29:43,867
No, yo no quera decir eso ...

452
00:29:43,979 --> 00:29:45,173
Estoy desentumecido, ok?

453
00:29:45,981 --> 00:29:47,744
Tengo amigos, gente que me conoce ...

454
00:29:47,850 --> 00:29:49,715
- gente que no necesita arrastrarme
a atravesar la mitad de la ciudad ...

455
00:29:49,818 --> 00:29:51,786
... en medio de la maldita noche
para que pueda relajarme.

456
00:29:52,721 --> 00:29:54,689
No seas pendejo.
Te ped disculpas.

457
00:29:54,790 --> 00:29:55,882
Slo intentaba ser amable.

458
00:29:56,625 --> 00:29:59,116
- A dnde te dejo?
- Donde sea.

459
00:30:02,598 --> 00:30:04,065
Mierda!

460
00:30:04,166 --> 00:30:05,861
No lo puedo creer, es ese tipo!

461
00:30:05,968 --> 00:30:07,560
Hey
- Hey, hijo de puta!

462
00:30:07,669 --> 00:30:08,829
Te voy a matar, hijo de puta!

463
00:30:08,937 --> 00:30:10,063
Tashi, vamos, vamos, vamos!

464
00:30:10,172 --> 00:30:11,571
Hijo de puta!

465
00:30:11,673 --> 00:30:12,731
Te voy a matar!

466
00:30:13,575 --> 00:30:14,837
Vamos, vamos, vamos, vamos
Mierda.

467
00:30:17,112 --> 00:30:18,909
Te voy a disparar
como a un perro!

468
00:30:19,014 --> 00:30:20,072
Te voy a matar, perra!

469
00:30:21,917 --> 00:30:23,111
Qu mierda le pasa
a ese maldito loco?

470
00:30:24,219 --> 00:30:25,846
- Puta, ests acabada!

471
00:30:40,903 --> 00:30:41,631
Joder, ok ...

472
00:30:45,207 --> 00:30:46,003
Agujero del culo!

473
00:30:46,108 --> 00:30:46,767
Por todos los diablos!

474
00:30:46,875 --> 00:30:47,899
Os voy a matar!

475
00:30:48,010 --> 00:30:49,534
Vete a la mierda!

476
00:30:58,720 --> 00:30:59,880
Mierda.

477
00:31:01,723 --> 00:31:02,587
Espera.

478
00:31:05,194 --> 00:31:06,684
Para, joder!

479
00:31:07,095 --> 00:31:08,289
Te voy a matar, hijo de puta!

480
00:31:08,730 --> 00:31:09,856
Cogedle!

481
00:31:11,166 --> 00:31:12,258
Joder, dnde coo vamos?

482
00:31:19,174 --> 00:31:20,038
Aprcalo!

483
00:31:25,280 --> 00:31:26,679
Hijo de puta!

484
00:31:31,019 --> 00:31:32,213
Vamos, vamos ...

485
00:31:34,256 --> 00:31:35,655
Vamos, rpido!

486
00:31:40,329 --> 00:31:41,057
Ah est!

487
00:31:41,830 --> 00:31:42,888
Para, hijo de puta!

488
00:31:44,166 --> 00:31:45,360
Para... para, hijo de puta!

489
00:31:52,274 --> 00:31:54,139
- Pero cul?
- A la mierda, vamos!

490
00:32:06,788 --> 00:32:08,585
Est bien, est bien.
No te preocupes.

491
00:32:08,690 --> 00:32:09,748
Muy bien, seora.

492
00:32:09,858 --> 00:32:12,019
- El cuarto de bao? Est hecho?
- S, seora. Gracias, seora.

493
00:32:12,127 --> 00:32:13,025
Gracias.

494
00:32:13,962 --> 00:32:14,758
Gracias, seor.

495
00:32:25,974 --> 00:32:27,407
Joder, mi coche.

496
00:32:27,876 --> 00:32:29,173
Mi coche nuevo.

497
00:32:30,012 --> 00:32:31,172
Quin es ese idiota?

498
00:32:32,314 --> 00:32:33,872
Mi marido.

499
00:32:35,984 --> 00:32:38,214
Ex-marido, en cuanto estn listos
los papeles del divorcio.

500
00:32:41,390 --> 00:32:43,984
No puedo creer que me haya disparado.
Dnde lo encontraste?

501
00:32:45,327 --> 00:32:47,386
Bueno, ya sabes.
Matrimonio arreglado.

502
00:32:48,430 --> 00:32:49,829
Mis padres me obligaron.

503
00:32:50,899 --> 00:32:51,763
En serio?

504
00:32:52,834 --> 00:32:55,496
No. l era mi novio
en la escuela ...

505
00:32:55,971 --> 00:32:57,871
- De hecho, me escap de casa
para casarme con l.

506
00:32:57,973 --> 00:32:59,770
Me enfad con mis padres.

507
00:33:00,409 --> 00:33:01,307
T sabes cmo escoger.

508
00:33:03,178 --> 00:33:04,736
Sentada aqu contigo.

509
00:33:09,918 --> 00:33:11,317
Voy a tomar un caf.

510
00:33:12,020 --> 00:33:13,214
Quieres un poco?

511
00:33:13,322 --> 00:33:14,448
No puedes hacer eso.
Eso no es ...

512
00:33:14,556 --> 00:33:15,716
Todo el que puede permitirse
el lujo de estar ...

513
00:33:15,824 --> 00:33:17,792
en este hotel, puede darse el lujo
de comprarse una taza de caf ...

514
00:33:17,893 --> 00:33:18,791
Cappuccino Ok?

515
00:33:19,294 --> 00:33:20,454
Haces esto muy a menudo?

516
00:33:20,962 --> 00:33:24,022
No, slo los das en que
me dispara mi ex marido ...

517
00:33:24,132 --> 00:33:26,862
- Hola, llamo desde
la habitacin 509 ...

518
00:33:26,968 --> 00:33:29,368
- Podra enviarnos
dos capuchinos?

519
00:33:29,838 --> 00:33:31,897
Espera.

520
00:33:32,407 --> 00:33:33,999
Quieres comer algo?

521
00:33:38,213 --> 00:33:40,272
No, slo los cafs, gracias.

522
00:33:41,049 --> 00:33:41,879
Esto est mal.

523
00:33:42,451 --> 00:33:43,941
Necesitas desentumecerte.

524
00:33:49,124 --> 00:33:50,148
A la mierda
- vamos, vamos.

525
00:33:52,994 --> 00:33:54,825
S, nena!

526
00:33:54,930 --> 00:33:57,421
Un poco ms!

527
00:33:59,234 --> 00:34:00,223
Disculpadnos!

528
00:34:00,335 --> 00:34:02,963
Oh, Dios mo!
S, s!

529
00:34:05,474 --> 00:34:06,463
S, s, s!

530
00:34:07,175 --> 00:34:08,199
S, s, s!

531
00:34:18,086 --> 00:34:19,883
Ms, ms, vmonos!
Vamos ...

532
00:34:19,988 --> 00:34:21,114
- Por favor!

533
00:34:29,564 --> 00:34:31,088
Yo hubiera jurado
que esa era nuestra habitacin.

534
00:34:31,199 --> 00:34:34,134
Frank, espero que no tengas
la enfermedad de Alzheimer.

535
00:34:34,536 --> 00:34:36,527
Louise, la llave abri la puerta!

536
00:34:36,938 --> 00:34:39,270
Sr. y la Sra. Eggen,
Traigo el caf.

537
00:34:39,374 --> 00:34:40,500
No hemos pedido caf.

538
00:35:03,031 --> 00:35:04,328
Gracias por traerme.

539
00:35:06,435 --> 00:35:08,130
Y me gustara pagarte la ventana.

540
00:35:10,138 --> 00:35:11,332
Todo est bien.

541
00:35:11,440 --> 00:35:12,532
Tu no disparaste.

542
00:35:13,475 --> 00:35:14,407
Buenas noches.

543
00:36:01,189 --> 00:36:02,417
Has puesto los cubos?

544
00:36:03,592 --> 00:36:06,152
Hijo de puta,
me estoy muriendo.

545
00:36:28,483 --> 00:36:30,974
Hombre, Te has bebido mi zumo?

546
00:36:35,457 --> 00:36:36,515
S.

547
00:36:37,192 --> 00:36:39,217
Haba como 3-4
cartones ah.

548
00:36:40,362 --> 00:36:41,329
Lo s.

549
00:36:42,130 --> 00:36:43,427
Ni siquiera te gusta
el zumo de naranja.

550
00:36:45,133 --> 00:36:46,430
A veces s.

551
00:36:47,269 --> 00:36:47,997
Hombre ...

552
00:36:48,603 --> 00:36:50,298
Te comprar ms.

553
00:36:50,405 --> 00:36:52,134
Qu maldita cosa arreglas
diciendo que comprars ms ...

554
00:36:58,046 --> 00:37:01,174
Te has lavado el culo con mi zumo?

555
00:37:04,386 --> 00:37:06,149
Hijo de puta, ya te he dicho
que te comprar ms ...

556
00:37:06,254 --> 00:37:08,313
- Tena el maldito culo pegado.

557
00:37:13,361 --> 00:37:14,760
Jams podr volver a beber
zumo de naranja.

558
00:37:16,464 --> 00:37:17,522
S, mam ...

559
00:37:17,632 --> 00:37:19,930
- S, cuntas veces me vas
a decir lo mismo?

560
00:37:20,035 --> 00:37:21,366
Bueno, mam, y escucha,

561
00:37:21,469 --> 00:37:24,097
por favor no olvides recoger
mi lehenga del diseador.

562
00:37:24,205 --> 00:37:26,605
Slo conozco a ese tipo,
no lo tendr a tiempo.

563
00:37:26,708 --> 00:37:27,675
S.

564
00:37:28,410 --> 00:37:32,005
S, mam. Vale, vale, adis.
Te quiero, adis.

565
00:37:33,448 --> 00:37:35,575
Hey, querido...

566
00:37:36,151 --> 00:37:36,947
Qu?

567
00:37:37,052 --> 00:37:38,246
Qu te ha pasado?

568
00:37:39,688 --> 00:37:41,553
Trabajo.

569
00:37:41,656 --> 00:37:42,520
Trabajo?

570
00:37:42,624 --> 00:37:45,149
Trabajo? Ellos no te pagan
suficiente como para que te maten.

571
00:37:55,170 --> 00:37:56,762
Mi pap te dio
un coche nuevo ...

572
00:37:57,172 --> 00:37:58,696
Y tu le haces esto, Tashi?

573
00:38:04,446 --> 00:38:05,674
Vas a perder tu vuelo.

574
00:38:22,797 --> 00:38:25,265
- Eso es todo?
- S.

575
00:38:37,512 --> 00:38:38,376
Quin es?

576
00:38:41,082 --> 00:38:42,106
Seor, servicio de lavandera.

577
00:38:43,351 --> 00:38:44,340
No, gracias.

578
00:38:49,257 --> 00:38:50,417
Servicio de lavandera?

579
00:38:51,593 --> 00:38:53,322
Eres un idiota.

580
00:38:53,428 --> 00:38:54,690
Aparta.

581
00:39:02,671 --> 00:39:03,660
Espera.

582
00:39:03,772 --> 00:39:04,670
S, seor?

583
00:39:05,874 --> 00:39:07,239
Para qu habitacin
es esto?

584
00:39:07,342 --> 00:39:08,400
507, seor.

585
00:39:08,510 --> 00:39:09,374
Yo lo llevar.

586
00:39:09,844 --> 00:39:11,141
No, seor,
no puedo hacer eso.

587
00:39:11,246 --> 00:39:13,146
Tengo que entregar
la comida yo mismo.

588
00:39:14,616 --> 00:39:16,584
Mira, l es mi amigo.

589
00:39:17,519 --> 00:39:19,544
Es su cumpleaos,
queremos darle una sorpresa.

590
00:39:20,121 --> 00:39:21,281
S seor, lo entiendo, seor -

591
00:39:21,389 --> 00:39:22,515
pero ... esto es un hotel ...

592
00:39:22,624 --> 00:39:23,488
- La poltica ...

593
00:39:23,591 --> 00:39:25,115
R. Balachander.

594
00:39:26,895 --> 00:39:28,658
Si hay algn problema,
hablar con tu encargado.

595
00:39:29,230 --> 00:39:30,128
Pero, seor ...

596
00:39:34,302 --> 00:39:37,328
Toma, compra algo para tus nios.

597
00:39:37,439 --> 00:39:38,633
Seor, no estoy casado.

598
00:39:40,709 --> 00:39:41,801
Entonces para ti?

599
00:39:42,277 --> 00:39:43,801
No, seor.
No puedo hacer eso, seor.

600
00:39:44,312 --> 00:39:46,746
Tengo que entregar la comida
yo mismo por razones de calidad.

601
00:39:50,418 --> 00:39:51,544
Tienes que entregarla?

602
00:39:52,320 --> 00:39:53,252
S, seor.

603
00:39:54,355 --> 00:39:55,822
Por razones de calidad?

604
00:39:56,291 --> 00:39:57,315
S, seor.

605
00:39:58,359 --> 00:39:59,223
Llvalo.

606
00:40:07,602 --> 00:40:08,569
Listo, seor?

607
00:40:11,706 --> 00:40:12,604
Quin es?

608
00:40:12,707 --> 00:40:14,572
Servicio de habitaciones.
Seor, tu almuerzo.

609
00:40:17,779 --> 00:40:18,803
S, puedes entrar

610
00:40:23,752 --> 00:40:25,185
Y feliz cumpleaos, seor.

611
00:40:25,286 --> 00:40:26,753
Lo siento, pero no es mi cumpleaos.

612
00:40:35,396 --> 00:40:36,488
Qu carajo?

613
00:40:36,931 --> 00:40:37,863
Sorpresa.

614
00:40:37,966 --> 00:40:39,934
S, qu estis haciendo aqu?

615
00:40:41,836 --> 00:40:43,269
Entregando la comida, hombre.

616
00:40:43,671 --> 00:40:46,231
A diferencia de ti,
nosotros hacemos nuestras entregas.

617
00:40:47,876 --> 00:40:50,470
Qu coo ests diciendo?

618
00:40:50,912 --> 00:40:51,606
Bunty.

619
00:40:53,548 --> 00:40:54,776
Hey, tranquilo!

620
00:40:55,550 --> 00:40:57,575
Esta es mi nueva camisa, hombre.

621
00:40:57,685 --> 00:41:00,449
- Ni una limpieza en seco lo limpiar.
- Huevn.

622
00:41:00,555 --> 00:41:03,251
Se la compr al sastre ayer.

623
00:41:19,007 --> 00:41:20,531
Dnde est mi paquete?

624
00:41:20,909 --> 00:41:24,572
Te lo envi, como siempre.

625
00:41:24,979 --> 00:41:26,776
Pero a mi no me lleg.

626
00:41:27,916 --> 00:41:29,474
Dnde est?

627
00:41:29,584 --> 00:41:30,573
Lo traje ...

628
00:41:30,985 --> 00:41:33,476
- Y se lo entregu al mensajero,
como siempre!

629
00:41:38,893 --> 00:41:40,258
Era una chica nueva.

630
00:41:43,431 --> 00:41:44,489
Nueva chica?

631
00:41:44,599 --> 00:41:45,691
S ...

632
00:41:45,800 --> 00:41:48,496
- La chica de siempre
estaba enfermo, as que ...

633
00:41:48,603 --> 00:41:50,332
- ella me dijo que una amiga
nos poda ayudar ...

634
00:41:51,472 --> 00:41:53,872
- Nos podra ayudar,
de forma gratuita.

635
00:41:54,309 --> 00:41:55,298
Slo esta vez.

636
00:41:57,412 --> 00:41:59,346
La nueva chica
no saba lo que llevaba.

637
00:41:59,814 --> 00:42:00,803
Ella no lo saba!

638
00:42:01,649 --> 00:42:02,707
S ...

639
00:42:02,817 --> 00:42:03,841
- Estoy seguro.

640
00:42:06,855 --> 00:42:08,516
Buscad por la habitacin.

641
00:42:16,631 --> 00:42:19,429
Malditos, qu es esto, una boda?

642
00:42:23,504 --> 00:42:27,201
Esto es muy bonito, Arup.
Muy bonito.

643
00:42:27,675 --> 00:42:30,109
Al cliente tambin
le gust mucho.

644
00:42:30,545 --> 00:42:34,003
Lo nico es que ellos creen
que el pltano sonre demasiado.

645
00:42:34,115 --> 00:42:36,640
Muy feliz.

646
00:42:36,751 --> 00:42:39,083
Por qu?
Est a punto de que se lo coman ...

647
00:42:39,487 --> 00:42:41,785
- Qu podra ir mal?

648
00:42:41,890 --> 00:42:43,585
Quieres que lo pinte triste?

649
00:42:43,691 --> 00:42:46,023
S, pero no demasiado.
Alrededor de un siete por ciento.

650
00:43:08,716 --> 00:43:09,614
Algo para m?

651
00:43:11,185 --> 00:43:13,619
No, nada.
Voy a tomar un bao.

652
00:43:13,721 --> 00:43:14,710
Pero acabas de tomar un bao.

653
00:43:16,124 --> 00:43:19,252
Hace mucho calor.
Tengo mucho calor.

654
00:43:19,727 --> 00:43:22,161
Creo que voy a tomar
un bao de nuevo.

655
00:43:38,219 --> 00:43:40,919
Enva 10000 rupias a ...
Nueva Delhi 110007

656
00:43:40,920 --> 00:43:42,320
En primer da de cada mes.
No avises a la polica.

657
00:43:45,820 --> 00:43:47,151
Has terminado?

658
00:43:47,255 --> 00:43:48,313
No, no.

659
00:44:14,182 --> 00:44:16,707
Sr. Tashi!

660
00:44:17,618 --> 00:44:18,880
Sr. Ni ...

661
00:44:20,955 --> 00:44:22,286
Nitin?

662
00:44:28,162 --> 00:44:29,094
Nada.

663
00:44:30,264 --> 00:44:34,200
Te juro que no lo tengo.
Tienes que creerme.

664
00:44:34,869 --> 00:44:37,963
Esa chica ... ella debe tenerlo.

665
00:44:44,112 --> 00:44:45,374
Dame su nmero.

666
00:44:46,147 --> 00:44:46,806
Qu?

667
00:44:47,682 --> 00:44:48,649
Su nmero de telfono.

668
00:44:52,253 --> 00:44:55,814
Es ... 986 ...

669
00:44:57,125 --> 00:44:59,889
... 7, 6, 6 ...

670
00:45:00,862 --> 00:45:03,023
No  ... 7, 6, 5 ...

671
00:45:03,664 --> 00:45:05,689
... 1, 9, 9, 0.

672
00:45:10,304 --> 00:45:12,101
Comercio de Gupta.
Hola?

673
00:45:12,807 --> 00:45:16,174
No, no, debo haberme confundido,
quiero decir ...

674
00:45:16,277 --> 00:45:16,971
Bunty.

675
00:45:17,078 --> 00:45:17,737
No, yo ...

676
00:45:17,845 --> 00:45:18,869
- No!

677
00:45:22,884 --> 00:45:24,818
No, no ...

678
00:45:25,887 --> 00:45:28,321
Por qu iba a estar aqu
si te hubiera engaado?

679
00:45:28,689 --> 00:45:29,713
Porque tu no me conoces.

680
00:45:31,159 --> 00:45:32,183
Qu es eso?

681
00:45:32,693 --> 00:45:34,354
Es algo para despejar tu cerebro, hombre.

682
00:45:36,330 --> 00:45:37,592
Qu ests haciendo?

683
00:45:37,698 --> 00:45:38,357
El nmero.

684
00:45:39,267 --> 00:45:40,291
Nmero de telfono?

685
00:45:40,968 --> 00:45:43,402
9, 8, 7 ... no, 6 ...

686
00:45:44,305 --> 00:45:45,397
... 7, 6, 5 ...

687
00:45:46,207 --> 00:45:47,299
1, 6 ...

688
00:45:47,809 --> 00:45:49,174
- Mierda!

689
00:45:49,277 --> 00:45:51,177
El nmero es 6 ...

690
00:45:52,780 --> 00:45:54,270
1, 9, 9, 0 ... no!

691
00:45:54,382 --> 00:45:57,783
1, 9 ... 1, 1, 9, 0. 1, 1, 9, 0!

692
00:45:58,152 --> 00:46:00,620
Por favor!
Scalo, por favor!

693
00:46:00,721 --> 00:46:01,483
Scalo!

694
00:46:01,589 --> 00:46:03,113
Hola, has llamado a Soniya.

695
00:46:03,224 --> 00:46:04,885
Por favor, scalo!

696
00:46:04,992 --> 00:46:07,153
Por favor, deja un mensaje
despus del bip. Adis.

697
00:46:12,133 --> 00:46:12,792
Lo siento.

698
00:46:13,367 --> 00:46:15,858
Djale un mensaje ...
que llame urgentemente.

699
00:46:23,778 --> 00:46:26,076
Y ahora, la llamar de nuevo ...

700
00:46:26,948 --> 00:46:30,076
- Y esta vez deja un mensaje correcto, ok?

701
00:46:30,184 --> 00:46:31,208
S.

702
00:46:32,453 --> 00:46:35,081
Y tambin llama al servicio de habitaciones
para pedir algo de comida ...

703
00:46:35,189 --> 00:46:36,349
- Qu queris comer, idiotas?

704
00:46:38,826 --> 00:46:39,724
Hey.

705
00:46:40,495 --> 00:46:42,258
Qu ha pasado?
Donde estuviste ayer?

706
00:46:42,363 --> 00:46:43,330
Arup, qu ests haciendo aqu?

707
00:46:43,931 --> 00:46:45,091
Quin es?

708
00:46:45,199 --> 00:46:46,359
Nadie, mam.

709
00:46:47,268 --> 00:46:48,200
Arup, no deberas estar aqu.

710
00:46:48,302 --> 00:46:49,064
Qu est pasando?

711
00:46:50,972 --> 00:46:51,904
Hey, chicos ...

712
00:46:52,507 --> 00:46:54,304
- Tu amigo?

713
00:46:55,376 --> 00:46:56,866
S, un amigo.

714
00:46:57,278 --> 00:46:58,905
Los amigos de Ritu
son mis amigos.

715
00:46:59,013 --> 00:47:00,844
Arup, este es Vivek ...

716
00:47:00,948 --> 00:47:02,279
- Es ingeniero informtico
en Canad.

717
00:47:02,383 --> 00:47:05,113
Hola, encantado de conocerte, amigo ...

718
00:47:05,219 --> 00:47:06,481
- Espero que vengas
a la boda.

719
00:47:07,822 --> 00:47:08,754
La boda?

720
00:47:08,856 --> 00:47:09,584
l no lo sabe?

721
00:47:09,690 --> 00:47:11,214
Estaba a punto de decrselo ...

722
00:47:11,325 --> 00:47:13,156
- En realidad, Arup ha venido
para recoger sus cosas ...

723
00:47:13,261 --> 00:47:14,387
- Es dibujante.

724
00:47:15,363 --> 00:47:16,387
Ahora vuelvo.

725
00:47:17,431 --> 00:47:18,693
Un caricaturista?

726
00:47:18,799 --> 00:47:21,893
Como ... como Chacha Choudhry?

727
00:47:24,338 --> 00:47:26,033
S, como Chacha Choudhry.

728
00:47:26,140 --> 00:47:27,471
Eso es, eso es gracioso.

729
00:47:29,410 --> 00:47:31,139
Vivek, el t se enfra.

730
00:47:31,245 --> 00:47:32,439
Muy bien, s ...

731
00:47:32,880 --> 00:47:33,972
- Hola, me alegro de haberte
conocido, amigo.

732
00:47:34,515 --> 00:47:35,812
Hey ...

733
00:47:35,917 --> 00:47:37,350
- Viejo dicho de la selva ...

734
00:47:37,451 --> 00:47:39,919
- El puo del fantasma es
ms rpido que el ojo.

735
00:47:40,354 --> 00:47:42,083
Nos vemos en la boda.

736
00:47:48,829 --> 00:47:50,296
Cuando ibas a decrmelo?

737
00:47:50,398 --> 00:47:51,524
Arup, no importa ...

738
00:47:52,066 --> 00:47:53,397
- En un mes me marcho a Canad.

739
00:47:53,501 --> 00:47:55,162
El t se enfra.

740
00:47:55,269 --> 00:47:57,134
Deberas irte ya, Arup.
Por favor.

741
00:47:57,238 --> 00:47:59,365
Buena suerte con
tus dibujos animados.

742
00:48:12,286 --> 00:48:16,154
La novia y el novio ahora
pueden intercambiar las guirnaldas.

743
00:48:19,160 --> 00:48:19,854
Alto!

744
00:48:19,961 --> 00:48:21,258
Este matrimonio
no puede suceder!

745
00:48:35,076 --> 00:48:36,839
Esta chica me ha hecho una mamada.

746
00:48:36,944 --> 00:48:37,603
Mamada.

747
00:48:37,712 --> 00:48:38,371
Mamada.

748
00:48:38,479 --> 00:48:39,309
Mamada.

749
00:48:41,349 --> 00:48:46,946
Y porque soy un hombre del siglo XXI,
yo tambin le he dado a ella placer oral.

750
00:48:49,123 --> 00:48:51,284
Oh, Dios mo!
Ests bien?

751
00:48:52,560 --> 00:48:54,027
Chica descarada!

752
00:48:54,128 --> 00:48:56,221
Has deshonrado el nombre de la familia!

753
00:48:56,330 --> 00:48:57,456
Fuera de mi vista!

754
00:51:09,263 --> 00:51:10,355
Tienes dos mensajes de voz.

755
00:51:16,704 --> 00:51:18,763
Hola, Soniya, soy Vladimir ...

756
00:51:19,140 --> 00:51:21,631
- Por favor, devulveme la llamada
en cuanto te sea posible ...

757
00:51:21,742 --> 00:51:24,006
Es muy urgente, as que, por favor, llama ...
Muchas gracias.

758
00:51:38,125 --> 00:51:38,955
Hola?

759
00:51:39,493 --> 00:51:41,791
Hola, Vladimir, soy Soniya,
Recib tu mensaje.

760
00:51:42,696 --> 00:51:43,594
Bien, bien, bien ...

761
00:51:44,098 --> 00:51:46,566
- Quera preguntarte por el paquete
que tenas que entregar ...

762
00:51:47,201 --> 00:51:48,600
- Lo entregaste?

763
00:51:49,270 --> 00:51:52,398
Ya sabes, en realidad, no ...
pero se lo di a un amigo para que lo llevara ...

764
00:51:53,040 --> 00:51:55,167
- Tuve que hacer algunas compras
antes del vuelo.

765
00:51:56,343 --> 00:51:57,310
Ests loca?

766
00:51:57,812 --> 00:52:00,610
Te haba dicho exactamente
lo que tenas que hacer ...

767
00:52:00,714 --> 00:52:02,147
- Crees que esto es una broma?

768
00:52:02,249 --> 00:52:03,614
Crees que esto es un picnic ...?

769
00:52:03,717 --> 00:52:05,048
-Que estamos en un picnic?

770
00:52:05,152 --> 00:52:08,121
Eres una estpida!

771
00:52:08,489 --> 00:52:09,183
Dios.

772
00:52:09,723 --> 00:52:10,655
Hola?

773
00:52:14,528 --> 00:52:15,358
Bien hecho.

774
00:52:24,505 --> 00:52:27,269
Hola, has llamado a Soniya.

775
00:52:27,374 --> 00:52:30,138
Por favor, deja un mensaje
despus del tono, adis.

776
00:52:32,580 --> 00:52:33,444
Vladimir.

777
00:52:43,591 --> 00:52:44,387
Hola, si?

778
00:52:44,492 --> 00:52:45,686
Hola, seorita Soniya?

779
00:52:45,793 --> 00:52:46,817
Ahora, quin es?

780
00:52:47,194 --> 00:52:49,628
Hola, seorita Soniya,
soy el supervisor de Vladimir ...

781
00:52:49,730 --> 00:52:51,721
... llamo para pedirte disculpas
por su comportamiento.

782
00:52:52,199 --> 00:52:54,531
Es un hombre muy grosero, ok?
Muy grosero ...

783
00:52:54,635 --> 00:52:56,227
- Yo slo lo hice como un favor hacia l,
ya sabes ...

784
00:52:56,337 --> 00:52:57,531
- Porque es amigo de una amiga ...

785
00:52:57,638 --> 00:52:59,629
- Yo le ayud,
y mira lo que pasa!

786
00:52:59,740 --> 00:53:01,207
Quiero decir ...

787
00:53:01,308 --> 00:53:02,468
Tienes razn, tienes razn ...

788
00:53:03,143 --> 00:53:04,804
- Definitivamente, tomar las medidas
oportunas en su contra ...

789
00:53:05,579 --> 00:53:07,570
- Acciones muy estrictas.

790
00:53:08,516 --> 00:53:11,644
Por cierto, dnde est el paquete
que tenas que entregar?

791
00:53:12,353 --> 00:53:14,548
De hecho, me sorprende
que no haya sido entregado ...

792
00:53:15,122 --> 00:53:17,647
- Se lo di a un amigo ...
que es muy bueno en estas cosas.

793
00:53:18,659 --> 00:53:21,890
Le debe haber pasado algo, ya sabes ...
toda la gente est muy ocupada.

794
00:53:23,430 --> 00:53:26,365
Por qu no me das su direccin?
Quiero decir, yo mismo lo recoger ...

795
00:53:26,467 --> 00:53:27,399
Ests seguro?

796
00:53:28,302 --> 00:53:29,234
No hay problema.

797
00:53:30,237 --> 00:53:31,636
Dnde escribo,
en mi mano?

798
00:53:31,739 --> 00:53:33,366
S, lo siento.

799
00:53:35,276 --> 00:53:36,243
S ...

800
00:53:40,814 --> 00:53:41,803
Cmo se llama?

801
00:53:48,656 --> 00:53:49,588
Qu carajo?

802
00:53:56,530 --> 00:53:57,690
Quin es?

803
00:53:58,599 --> 00:53:59,293
Tashi.

804
00:54:00,701 --> 00:54:01,827
As que t eres Tashi?

805
00:54:02,303 --> 00:54:03,429
S,
quin coo eres t?

806
00:54:05,205 --> 00:54:07,196
Yo soy quien hace
las preguntas aqu ...

807
00:54:07,308 --> 00:54:08,240
- Clmate.

808
00:54:09,910 --> 00:54:11,070
Entonces tu no eres Tashi?

809
00:54:11,178 --> 00:54:13,237
No, seor.
Ya te lo he dicho ...

810
00:54:13,614 --> 00:54:15,411
- Puedo bajar ahora?

811
00:54:17,818 --> 00:54:18,910
Dnde est mi paquete?

812
00:54:19,620 --> 00:54:20,314
Paquete?

813
00:54:40,474 --> 00:54:42,237
Basta, imbcil.

814
00:54:46,547 --> 00:54:49,539
Una chica llamada Soniya
te dio un paquete.

815
00:54:49,650 --> 00:54:51,447
Dnde est?

816
00:54:54,622 --> 00:54:55,748
No se.

817
00:54:55,856 --> 00:54:56,788
En serio?

818
00:54:57,224 --> 00:54:59,419
Pregunta al tipo que lo llev.

819
00:54:59,526 --> 00:55:00,458
No est aqu.

820
00:55:00,561 --> 00:55:02,825
Maldita sea!
Qu es esto, una broma?

821
00:55:03,397 --> 00:55:04,864
No, no, no, l tiene razn ...

822
00:55:05,733 --> 00:55:06,757
- Yo lo entregu.

823
00:55:08,569 --> 00:55:09,968
Tu lo entregaste?

824
00:55:10,571 --> 00:55:11,970
l est diciendo
que tu no estabas aqu.

825
00:55:12,640 --> 00:55:14,801
Creo que les voy a pegar
a los chicos un poco ms.

826
00:55:15,476 --> 00:55:17,307
Seor, por favor, escchame ...

827
00:55:17,411 --> 00:55:19,879
- El se lo dio a alguien para
que lo entregara ...

828
00:55:19,980 --> 00:55:22,312
- Y ese tipo, me lo dio a mi ...

829
00:55:22,683 --> 00:55:23,809
Espera, espera ...

830
00:55:24,752 --> 00:55:25,946
Tu no eres Tashi ...

831
00:55:27,521 --> 00:55:28,180
- Es l.

832
00:55:29,323 --> 00:55:31,621
El tena el paquete y
se lo dio a otra persona ...

833
00:55:36,196 --> 00:55:36,855
S.

834
00:55:38,599 --> 00:55:40,032
Entonces por qu no lo dijiste?

835
00:55:40,868 --> 00:55:43,268
Seor, no me lo preguntaste.

836
00:55:55,582 --> 00:55:57,709
Bueno, te lo pregunto ahora.
Dnde est?

837
00:55:58,585 --> 00:56:03,022
Lo entregu en ese lugar, una tienda ...
Artesanas de la India o algo as ...

838
00:56:03,757 --> 00:56:07,193
En artesanas de la India,
entregaste una lata de mierda.

839
00:56:07,294 --> 00:56:08,352
Dnde est mi paquete?

840
00:56:08,462 --> 00:56:10,362
No, seor.
Mierda?

841
00:56:11,065 --> 00:56:11,759
En serio?

842
00:56:12,533 --> 00:56:13,500
Ests seguro?

843
00:56:13,600 --> 00:56:14,464
Estoy seguro?

844
00:56:14,568 --> 00:56:15,296
Pregntame de nuevo.

845
00:56:15,402 --> 00:56:16,369
Seguramente tienes razn,
seguramente la tienes ...

846
00:56:16,970 --> 00:56:18,938
Tienes toda la razn.
Debi haber una confusin ...

847
00:56:19,039 --> 00:56:19,733
Confusin?

848
00:56:19,840 --> 00:56:22,673
Maldita sea, te voy a dar con esto ...

849
00:56:24,812 --> 00:56:27,212
Si tengo que preguntarte
otra vez ...

850
00:56:27,314 --> 00:56:29,407
- Te voy a matar.

851
00:56:35,055 --> 00:56:35,885
Paquete?

852
00:56:36,890 --> 00:56:39,882
En el doctor ... en el consultorio
del mdico. Por favor.

853
00:56:41,962 --> 00:56:42,656
Bunty.

854
00:56:47,935 --> 00:56:48,663
Ya est?

855
00:56:49,036 --> 00:56:49,900
Mejor?

856
00:56:50,003 --> 00:56:51,800
Gracias a Dios que estabas all,
de lo contrario ...

857
00:56:51,905 --> 00:56:53,338
Olvdalo, hombre.

858
00:56:53,807 --> 00:56:54,637
Vamonos.

859
00:56:57,478 --> 00:56:58,638
Sr. Nitin?

860
00:56:59,046 --> 00:56:59,876
Quin sigue?

861
00:57:00,881 --> 00:57:01,870
Sr. Nitin.

862
00:57:07,354 --> 00:57:09,447
Tu amigo trajo esto.

863
00:57:10,124 --> 00:57:12,524
Mi amigo?
Por qu?

864
00:57:16,697 --> 00:57:17,959
- Listo?
- S.

865
00:57:46,593 --> 00:57:48,925
Qu sabes de este tipo?

866
00:57:49,029 --> 00:57:50,792
Nada.
Est muerto.

867
00:57:51,598 --> 00:57:53,896
Seor, puedo bajar ahora?

868
00:57:54,001 --> 00:57:56,128
Ya s que est muerto.

869
00:57:58,605 --> 00:58:00,903
Pero, quin hizo el arreglo floral?

870
00:58:01,475 --> 00:58:05,002
Seor, si pudiera bajar...
responder a todas tus preguntas -

871
00:58:06,747 --> 00:58:07,805
- Mi compaero de habitacin las tom.

872
00:58:08,715 --> 00:58:09,682
l?

873
00:58:09,783 --> 00:58:11,410
No, mi otro compaero de habitacin.

874
00:58:11,518 --> 00:58:12,746
Su fotgrafo.

875
00:58:14,655 --> 00:58:16,020
Su fotgrafo?

876
00:58:16,857 --> 00:58:20,452
Hay idiotas corriendo por la ciudad
fotografiando chicos muertos por l?

877
00:58:20,561 --> 00:58:23,428
No, seor, en realidad, l es ...

878
00:58:24,565 --> 00:58:25,327
- Periodista.

879
00:58:38,445 --> 00:58:39,844
Muchas gracias.

880
00:58:39,947 --> 00:58:40,845
De verdad ...

881
00:58:40,948 --> 00:58:43,041
Olvdalo, hombre.
Eres como un disco rayado.

882
00:58:43,483 --> 00:58:45,974
Tu habras hecho
lo mismo por m, verdad?

883
00:58:47,654 --> 00:58:48,382
Si.

884
00:58:49,790 --> 00:58:50,814
Bueno.
Me tengo que ir.

885
00:58:50,924 --> 00:58:51,948
Qu pasa...?

886
00:58:52,459 --> 00:58:53,983
- No vas a casa?

887
00:58:54,094 --> 00:58:54,890
No, hombre ...

888
00:58:54,995 --> 00:58:56,360
- Tengo que ver a mi hermano.

889
00:58:56,463 --> 00:58:57,657
Tienes un hermano?

890
00:59:15,782 --> 00:59:16,749
Hola, chicos.

891
00:59:17,651 --> 00:59:19,084
Tu debes ser el reportero grfico.

892
00:59:23,056 --> 00:59:25,820
Bienvenido.
Estbamos esperndote.

893
00:59:25,926 --> 00:59:27,018
Dnde demonios estabas?

894
00:59:30,097 --> 00:59:33,123
Sienta tu culo por aqu.

895
00:59:33,233 --> 00:59:34,131
Vamos.

896
01:00:15,676 --> 01:00:16,700
De primera clase.

897
01:00:20,180 --> 01:00:20,942
Muy bueno.

898
01:00:22,316 --> 01:00:23,681
Acaba con ellos.

899
01:00:24,217 --> 01:00:24,876
Espera un minuto ...

900
01:00:24,985 --> 01:00:25,679
Acabar con ellos?

901
01:00:25,786 --> 01:00:27,617
Por qu? Tienes lo que queras.
- No, no, no!

902
01:00:28,221 --> 01:00:28,915
Arup!

903
01:00:29,323 --> 01:00:30,187
Atrs!

904
01:00:30,624 --> 01:00:31,886
Cgelo!

905
01:00:36,830 --> 01:00:37,819
Maldito idiota!

906
01:00:37,931 --> 01:00:39,694
Nadie podr or nada
con ese ruido.

907
01:00:42,636 --> 01:00:43,466
Lo apagar ...

908
01:00:43,570 --> 01:00:45,663
Maldito, dmelo ...

909
01:00:58,618 --> 01:00:59,676
Cuidado ...

910
01:00:59,786 --> 01:01:01,219
- No te preocupes!

911
01:01:01,888 --> 01:01:03,981
Vamos, aydala!

912
01:01:04,925 --> 01:01:06,051
No te preocupes,
no te preocupes!

913
01:01:39,292 --> 01:01:39,986
Arup!

914
01:01:41,028 --> 01:01:41,722
Arup!

915
01:01:44,031 --> 01:01:45,191
Arup, vamos, hombre!

916
01:01:45,999 --> 01:01:47,728
Date prisa, vamos,
levntate!

917
01:02:06,420 --> 01:02:08,320
Nitin, vamos!

918
01:02:13,894 --> 01:02:15,054
Espera, espera!

919
01:02:30,210 --> 01:02:31,199
Qu ests haciendo ...?

920
01:02:31,311 --> 01:02:32,300
- Vamos, vamos!

921
01:02:38,452 --> 01:02:39,680
Alto!
Alto!

922
01:03:37,344 --> 01:03:38,971
Es esta la corbata que yo te di?

923
01:03:42,883 --> 01:03:44,043
S.

924
01:03:44,151 --> 01:03:45,379
Los bocadillos estn listos!

925
01:03:47,220 --> 01:03:48,619
No toques nada ...

926
01:03:48,722 --> 01:03:50,485
- Dios sabe las enfermedades
que llevas encima.

927
01:03:56,463 --> 01:03:58,897
Qu ests esperando ahora, los bocadillos?

928
01:04:01,201 --> 01:04:02,964
No, me voy.

929
01:04:17,217 --> 01:04:19,708
Te afeitaron ellos la cabeza
antes de colgarte?

930
01:04:21,855 --> 01:04:22,913
No.

931
01:04:23,023 --> 01:04:24,354
Qu?

932
01:04:26,226 --> 01:04:27,250
No.

933
01:04:27,360 --> 01:04:28,691
Entonces, cmo es
que ests calvo?

934
01:04:31,164 --> 01:04:31,994
Lo hice yo.

935
01:04:32,632 --> 01:04:33,360
En serio?

936
01:04:33,800 --> 01:04:35,597
Qu es esto,
maldito molino del Floss?

937
01:04:36,703 --> 01:04:38,068
Qu demonios ha pasado?

938
01:04:38,738 --> 01:04:40,103
A dnde coo vamos?

939
01:04:47,180 --> 01:04:48,306
Podemos pasar?

940
01:05:27,187 --> 01:05:29,052
Lo siento, los recog ...

941
01:05:30,156 --> 01:05:32,351
- Cmo puedes dejar un montn
de diamantes por ah?

942
01:05:33,159 --> 01:05:34,319
Yo no pensaba ...

943
01:05:34,427 --> 01:05:35,325
- Pero ahora si ...

944
01:05:35,428 --> 01:05:37,623
- Creo que vamos a devolverlos,
se los llevaremos todos.

945
01:05:37,731 --> 01:05:38,425
No podemos.

946
01:05:39,332 --> 01:05:40,731
Qu, vamos a ...?

947
01:05:40,834 --> 01:05:42,995
Intentaron matarme, y
antes de devolvrselo.

948
01:05:43,436 --> 01:05:44,198
Qu?

949
01:05:44,304 --> 01:05:46,329
Intentaron matarnos antes
de tenerlos ...

950
01:05:47,374 --> 01:05:48,705
- Demasiado tarde para irse.

951
01:05:51,144 --> 01:05:54,011
No podemos vender y correr,
donde vayamos ...

952
01:05:55,215 --> 01:05:56,341
- Lo siento, ta.

953
01:05:57,450 --> 01:05:59,816
A dnde vamos?
Nuestra vida est aqu.

954
01:06:06,359 --> 01:06:08,190
Por qu no podemos
sencillamente ir a la polica?

955
01:06:09,062 --> 01:06:10,086
Soniya se meter en problemas.

956
01:06:11,231 --> 01:06:12,255
Ella se meter en problemas?

957
01:06:12,365 --> 01:06:13,354
Todo esto es culpa de ella...

958
01:06:13,466 --> 01:06:15,661
- Qu coo estaba haciendo
ayudando a psicpatas de mierda?

959
01:06:15,769 --> 01:06:18,761
Por favor, djeme un mensaje
despus del tono, adis.

960
01:06:19,272 --> 01:06:20,671
Y yo s que es esta
es tu dote, hombre,

961
01:06:20,774 --> 01:06:22,366
Pero esto es un puto coche feo, feo, feo.
Ok ...

962
01:06:22,475 --> 01:06:25,774
- Cuando un burro folla a un rickshaw,
es esto es lo que sale.

963
01:06:47,767 --> 01:06:48,961
Tres mil rupias.

964
01:06:51,838 --> 01:06:52,497
Tres mil rupias?

965
01:06:52,939 --> 01:06:54,167
Oferta final.

966
01:06:57,644 --> 01:06:58,303
Bueno.

967
01:06:58,978 --> 01:07:00,206
Bien, muy bien.

968
01:07:01,848 --> 01:07:07,844
Hay 30 diamantes,
as que hacen un total de 90 mil rupias.

969
01:07:08,288 --> 01:07:10,415
Vuelve dentro de media hora ...

970
01:07:10,523 --> 01:07:12,491
- Voy a por dinero en efectivo.

971
01:07:12,992 --> 01:07:15,324
Lo siento, lo siento ...
tres mil rupias cada uno?

972
01:07:19,366 --> 01:07:20,390
Tres mil rupias cada uno.

973
01:07:20,500 --> 01:07:21,330
Mira, ahora ...

974
01:07:21,434 --> 01:07:23,197
- Esta es mi ltima oferta ...

975
01:07:24,003 --> 01:07:25,231
- No es negociable.

976
01:07:25,972 --> 01:07:27,963
Lo tomas o lo dejas.

977
01:07:28,074 --> 01:07:29,439
No, no, no ...

978
01:07:29,542 --> 01:07:30,873
- Est bien.

979
01:07:32,312 --> 01:07:33,540
90 lakhs ...

980
01:07:34,414 --> 01:07:35,176
- Est bien.

981
01:07:48,561 --> 01:07:49,926
Voy a ir a Patna ...

982
01:07:50,029 --> 01:07:52,793
- He pasado cinco aos, no,
Voy a ir a Cachemira -

983
01:07:53,199 --> 01:07:54,427
- Nadie va a leer esto.

984
01:07:58,071 --> 01:07:59,129
Qu ests haciendo?

985
01:07:59,239 --> 01:08:00,536
Lo estoy, simplemente
comprobando.

986
01:08:01,141 --> 01:08:03,132
Una vez vi una pelcula
en que el efectivo estaba arriba,

987
01:08:03,243 --> 01:08:05,302
y debajo lo haba rellenado
con peridicos de mierda ...

988
01:08:05,412 --> 01:08:06,879
- Esto es todo dinero en efectivo ...

989
01:08:06,980 --> 01:08:08,470
- Un tipo agradable el Sr. Adiakha ...

990
01:08:08,882 --> 01:08:09,849
- A dnde vas a ir tu?

991
01:08:10,383 --> 01:08:11,372
Me quedo aqu.

992
01:08:12,185 --> 01:08:13,049
Qu?

993
01:08:13,153 --> 01:08:14,518
Ellos te encontrarn, hombre ...

994
01:08:14,988 --> 01:08:17,980
S, me encontrarn, me golpearn
y les dir que tu ests en Patna.

995
01:08:18,091 --> 01:08:19,023
Hijo de puta.

996
01:08:21,494 --> 01:08:22,358
Dame el telfono.

997
01:08:32,105 --> 01:08:32,935
Hola?

998
01:08:34,340 --> 01:08:37,070
Bannerjee,
Que te jodan!

999
01:08:37,177 --> 01:08:38,041
Hola?

1000
01:08:38,144 --> 01:08:40,339
Que se te corra cada maldito
dibujo como director de arte en el negocio!

1001
01:08:41,114 --> 01:08:42,172
Lo dejo!

1002
01:08:42,282 --> 01:08:43,249
Talento de furcia ...

1003
01:08:52,992 --> 01:08:53,651
Habla.

1004
01:08:53,760 --> 01:08:54,419
Habla ...

1005
01:08:54,527 --> 01:08:55,289
- Habla!

1006
01:08:56,463 --> 01:08:58,294
Alrededor de un 11 por ciento y ...

1007
01:09:03,236 --> 01:09:03,930
- Hola?

1008
01:09:04,037 --> 01:09:04,696
Bannerjee.

1009
01:09:04,804 --> 01:09:05,600
Bannerjee.

1010
01:09:05,705 --> 01:09:06,364
Gacetillero!

1011
01:09:06,473 --> 01:09:07,337
Maldito gacetillero!

1012
01:09:08,374 --> 01:09:10,274
Que se te corra cada maldito
dibujo como director de arte en este negocio!

1013
01:09:10,376 --> 01:09:11,035
Qu?

1014
01:09:11,144 --> 01:09:11,940
Renuncio, renuncio!

1015
01:09:12,045 --> 01:09:13,410
Me voy, talento de furcia ...

1016
01:09:14,481 --> 01:09:16,108
Dios
- Maldita sea, quin es ese?

1017
01:09:16,216 --> 01:09:17,478
Es Arup,
vete a la mierda tonto -

1018
01:09:17,584 --> 01:09:18,380
- Renuncio!

1019
01:09:33,533 --> 01:09:34,192
S?

1020
01:09:34,300 --> 01:09:35,062
Tashi!

1021
01:09:36,269 --> 01:09:42,208
Os quiero de vuelta.
En una hora. Sala 507, Hotel Raj Palace.

1022
01:09:42,942 --> 01:09:46,434
De lo contrario la enviar
a ella de vuelta por paquete postal.

1023
01:09:49,282 --> 01:09:49,976
Qu?

1024
01:09:50,083 --> 01:09:50,777
Qu?

1025
01:09:50,884 --> 01:09:51,543
Quin es?

1026
01:09:55,755 --> 01:09:56,483
Tienen a Soniya.

1027
01:09:56,990 --> 01:09:57,957
Ellos, quienes?

1028
01:09:58,958 --> 01:10:00,448
Tenemos que devolver
los diamantes ...

1029
01:10:01,761 --> 01:10:03,251
- Tenemos que devolver el dinero
y recoger los diamantes.

1030
01:10:03,429 --> 01:10:04,157
Qu?

1031
01:10:04,264 --> 01:10:05,094
Devolver el dinero?

1032
01:10:05,198 --> 01:10:05,994
Acabo de dejar mi trabajo ...

1033
01:10:07,267 --> 01:10:08,564
- No, tienes razn,
tenemos que hacer lo correcto ...

1034
01:10:08,668 --> 01:10:12,195
Yo ... no me han reconocido,
Puedo decir que fueron ellos ... mierda!

1035
01:10:12,305 --> 01:10:13,636
Pero si volvemos con los diamantes
ellos nos matarn.

1036
01:10:13,740 --> 01:10:14,729
No era ese el problema al empezar?

1037
01:10:14,841 --> 01:10:15,500
No tenemos otra opcin.

1038
01:10:15,608 --> 01:10:16,472
No tenemos una opcin ...

1039
01:10:16,576 --> 01:10:18,510
- Que vayamos all para que nos maten?
Ese es el plan ...

1040
01:10:18,611 --> 01:10:19,270
- Volver all  para ...

1041
01:10:19,379 --> 01:10:20,437
Joder, hombre, tu ...

1042
01:10:20,547 --> 01:10:21,536
- Cierra la boca?

1043
01:10:31,558 --> 01:10:33,389
Odio a tu maldita novia, viejo.

1044
01:10:40,733 --> 01:10:43,031
No hay problema.

1045
01:10:44,037 --> 01:10:46,062
Pagadme y os lo llevis.

1046
01:10:46,172 --> 01:10:48,106
Son vuestros, despus de todo.

1047
01:10:49,976 --> 01:10:50,704
Cunto hay ah?

1048
01:10:51,377 --> 01:10:53,345
Las 90 mil rupias que nos diste,
est todo.

1049
01:10:54,013 --> 01:10:55,537
Cuntos queris comprar?

1050
01:10:57,083 --> 01:10:57,742
Todos.

1051
01:11:00,053 --> 01:11:02,214
Entonces ser el doble.

1052
01:11:03,656 --> 01:11:07,524
Mira, son las 90 mil rupias que nos diste,
Te las devuelvo.

1053
01:11:07,627 --> 01:11:09,288
Por favor,
devulvenos nuestros diamantes.

1054
01:11:17,003 --> 01:11:23,806
Chicos, cuando me vendisteis los diamantes
no tenais ni idea de su valor.

1055
01:11:24,043 --> 01:11:26,409
Pero lo hice.
Por eso es ahora el doble.

1056
01:11:27,580 --> 01:11:29,275
Mira, te lo ruego ...

1057
01:11:30,149 --> 01:11:31,912
- Es una cuestin de vida o muerte.

1058
01:11:32,018 --> 01:11:33,042
Mi amigo ...

1059
01:11:33,519 --> 01:11:36,113
- Ya he odo antes
estas historias lacrimgenas.

1060
01:11:36,623 --> 01:11:39,751
Esto es un negocio,
no una obra de caridad.

1061
01:11:40,460 --> 01:11:42,655
Alguien va a morir, entiendes?

1062
01:11:43,196 --> 01:11:44,993
Estuvimos aqu hace
media hora, nada ha cambiado.

1063
01:11:45,098 --> 01:11:46,463
Esta es mi ltima oferta ...

1064
01:11:47,467 --> 01:11:48,627
- El doble.

1065
01:11:48,735 --> 01:11:50,293
Tashi, no, no!

1066
01:11:51,337 --> 01:11:54,067
Echadlo!

1067
01:11:55,174 --> 01:11:57,665
Echa fuera a este
bastardo hijo de puta!

1068
01:12:02,448 --> 01:12:03,642
A dnde vamos?

1069
01:12:03,750 --> 01:12:04,774
Times of India.

1070
01:12:05,718 --> 01:12:06,582
Por qu?

1071
01:12:07,320 --> 01:12:08,378
Tengo un plan.

1072
01:12:08,488 --> 01:12:10,012
Arrastrarme por medio
de la ciudad?

1073
01:12:10,123 --> 01:12:11,522
Yo slo lo hago
por la gente que me conoce ...

1074
01:12:11,624 --> 01:12:14,286
- Por los amigos, y en
medio del da de mierda!

1075
01:12:15,395 --> 01:12:16,760
Tengo un lmite.

1076
01:12:17,330 --> 01:12:18,160
Confa en m ...

1077
01:12:18,631 --> 01:12:19,461
- Yo tambin

1078
01:12:26,339 --> 01:12:27,636
Este es el plan?

1079
01:12:31,577 --> 01:12:33,602
Encontrar un sitio para aparcar
y estar tranquilos hasta que aparezca ...

1080
01:12:34,080 --> 01:12:35,445
- Tan simple como eso.

1081
01:12:35,548 --> 01:12:36,708
Nada de que preocuparse ...

1082
01:12:37,083 --> 01:12:37,742
- Mira!

1083
01:12:37,850 --> 01:12:38,509
Oye, ta!

1084
01:12:38,618 --> 01:12:39,676
Vete a la mierda, idiota!

1085
01:12:40,186 --> 01:12:41,483
No se ve nada con
esta cosa en la cara!

1086
01:12:42,355 --> 01:12:43,720
Hagas lo que hagas,
mantn la cara cubierta.

1087
01:12:44,190 --> 01:12:46,715
Supongo que nos dars alguna
explicacin en algn momento.

1088
01:12:46,826 --> 01:12:48,657
S, por supuesto,
pero ms tarde.

1089
01:12:49,195 --> 01:12:50,287
Tienes el dinero?

1090
01:12:50,396 --> 01:12:51,328
S.

1091
01:12:51,431 --> 01:12:53,626
Por qu tenemos que devolverlo?
El tipo es un imbcil.

1092
01:12:53,733 --> 01:12:54,563
Esto no es un robo ...

1093
01:12:55,101 --> 01:12:56,693
- Recuperamos lo nuestro
y le devolvemos lo suyo.

1094
01:12:56,803 --> 01:12:57,633
Lo nuestro?

1095
01:12:57,737 --> 01:12:58,726
Nada es nuestro ...

1096
01:12:58,838 --> 01:13:00,533
- Estamos jodidos
y atrapados en el medio!

1097
01:13:00,640 --> 01:13:01,572
Debemos tener el puto dinero ...

1098
01:13:02,008 --> 01:13:02,667
Vaca!

1099
01:13:10,183 --> 01:13:12,617
Tu conduce y djame
a mi pensar.

1100
01:13:18,458 --> 01:13:19,322
Para aqu, no sigas leyendo.

1101
01:13:19,425 --> 01:13:20,255
Por qu aqu?

1102
01:13:20,660 --> 01:13:22,560
Porque no quiero que subas hasta la tienda
en un coche de color rojo brillante.

1103
01:13:29,635 --> 01:13:31,865
Muy bien, encuentra un sitio cerca
de la tienda y estaciona all.

1104
01:13:32,438 --> 01:13:34,531
Hombre, me estoy muriendo con esto.
Sabes el calor que da esto?

1105
01:13:34,640 --> 01:13:36,471
S, yo tambin llevo uno.

1106
01:13:42,515 --> 01:13:44,642
Vamos, vete a la mierda ...
Ests ciego?

1107
01:13:51,891 --> 01:13:53,688
No, este no, otro.

1108
01:13:54,227 --> 01:13:56,252
Seora, qu tal este?

1109
01:13:56,362 --> 01:13:58,057
No, ensame otra cosa.

1110
01:13:58,164 --> 01:14:01,565
Seora, si me dices
lo que ests buscando...

1111
01:14:01,667 --> 01:14:03,066
podr ayudarte mejor.

1112
01:14:03,169 --> 01:14:05,865
Ese no, no tienes nada ms?

1113
01:14:06,405 --> 01:14:07,235
Muy bien, seora.

1114
01:14:08,407 --> 01:14:09,669
Qu tal este?

1115
01:14:11,711 --> 01:14:13,201
Vamos!

1116
01:14:13,679 --> 01:14:15,340
Vamos, todo es una mierda.

1117
01:14:17,250 --> 01:14:18,774
Espera, espera!

1118
01:14:19,285 --> 01:14:20,853
Qu pasa, seora?
No le ha gustado nada?

1119
01:14:20,853 --> 01:14:22,320
No, todo esto es basura.

1120
01:14:22,421 --> 01:14:27,757
Por qu no entras en mi oficina?
Tengo algo que te encantar.

1121
01:14:28,327 --> 01:14:29,521
Por favor, ven.

1122
01:14:30,429 --> 01:14:33,398
Nafisa, esperas aqu?
Ahora vuelvo.

1123
01:14:36,969 --> 01:14:38,459
Ahora vuelvo.

1124
01:14:38,871 --> 01:14:40,338
Por favor, ven.

1125
01:14:46,913 --> 01:14:48,107
Buenas tardes.

1126
01:14:48,214 --> 01:14:49,203
Cmo ests, seor?

1127
01:14:49,315 --> 01:14:50,304
Muy bien.

1128
01:14:50,416 --> 01:14:53,579
Est listo mi juego?
O me hars esperar otra vez?

1129
01:15:16,676 --> 01:15:17,700
Seora, zumo de naranja?

1130
01:15:19,745 --> 01:15:21,007
Las damas primero.

1131
01:15:26,018 --> 01:15:27,042
Gracias.

1132
01:15:40,333 --> 01:15:41,561
De qu tipo ests buscando?

1133
01:15:41,667 --> 01:15:43,601
El precio no es problema.

1134
01:15:44,036 --> 01:15:47,699
Slo un experto puede apreciar
la verdadera artesana.

1135
01:16:06,726 --> 01:16:08,591
Aqu tienes.
Slo para ti.

1136
01:16:09,595 --> 01:16:13,656
No encontrars un trabajo mejor hecho
en ningn otro sitio, te lo garantizo.

1137
01:16:13,766 --> 01:16:15,199
Viene con tobilleras?

1138
01:16:15,301 --> 01:16:16,962
Por supuesto, deja que te las ensee.

1139
01:16:47,934 --> 01:16:48,832
Vuelve!

1140
01:16:49,568 --> 01:16:52,662
Esto no es un robo, recupero lo que
es mo. Afuera est tu dinero.

1141
01:16:53,472 --> 01:16:54,530
No vas a escapar ...

1142
01:16:54,640 --> 01:16:56,073
No te preocupes por m, ladrn.

1143
01:16:56,175 --> 01:16:57,005
Marca, marca.

1144
01:16:59,812 --> 01:17:03,714
Maldita sea, a la mierda! Maldita rata de mierda,
joder, yo no te robo!

1145
01:17:05,084 --> 01:17:06,108
Calcetn!

1146
01:17:06,719 --> 01:17:07,549
Abre la boca!

1147
01:17:09,588 --> 01:17:10,486
Mierda!

1148
01:17:25,905 --> 01:17:27,133
Tu conjunto.

1149
01:17:31,978 --> 01:17:36,938
Nunca imagin que
quedara tan bien.

1150
01:17:39,452 --> 01:17:43,616
Quiero darle las gracias personalmente.
Dnde est?

1151
01:17:43,723 --> 01:17:45,657
En su oficina,
lo llamar.

1152
01:17:51,964 --> 01:17:53,056
Camina, no corras.

1153
01:17:59,505 --> 01:18:00,164
Parad!

1154
01:18:01,540 --> 01:18:02,404
Corre, corre, corre!

1155
01:18:32,772 --> 01:18:33,534
Gracias.

1156
01:18:47,753 --> 01:18:48,583
Tashi, aqu!

1157
01:19:13,179 --> 01:19:14,077
Loco ...

1158
01:19:16,615 --> 01:19:19,083
- Chicos!

1159
01:19:21,720 --> 01:19:22,584
Loco!

1160
01:19:52,785 --> 01:19:53,809
Qu mierda...

1161
01:19:55,187 --> 01:19:57,121
Menaka!

1162
01:19:58,190 --> 01:19:59,953
Mierda, Menaka!

1163
01:20:13,139 --> 01:20:14,663
Entonces, para qu
era todo esto?

1164
01:20:15,608 --> 01:20:16,597
Para salvar a su esposa.

1165
01:20:17,676 --> 01:20:18,700
Ella no es mi esposa.

1166
01:20:18,811 --> 01:20:20,540
Tu novia que ser tu esposa,
o lo que sea.

1167
01:20:23,949 --> 01:20:25,177
Ests comprometido?

1168
01:20:34,627 --> 01:20:36,117
Cul era su nombre?

1169
01:20:37,329 --> 01:20:38,489
Leena.

1170
01:20:39,598 --> 01:20:40,394
Leena.

1171
01:20:41,867 --> 01:20:45,997
Cuando estemos all, dime quien es.
Yo me encargo del resto.

1172
01:20:48,841 --> 01:20:53,574
Creo que con una advertencia
ser suficiente, no?

1173
01:20:54,113 --> 01:20:58,880
Es eso lo que la prostituta-amante piensa?

1174
01:20:59,818 --> 01:21:03,151
Les arrastrar a todos esos
hijos de puta sin Dios a la estacin ...

1175
01:21:03,989 --> 01:21:06,184
- y les apalear hasta dejarles sin sentido!

1176
01:21:07,760 --> 01:21:10,820
Sala de control, sigo a un coche rojo,
pido refuerzos de inmediato!

1177
01:21:10,930 --> 01:21:16,232
Coche rojo, DL 3C 6390, cerca de Dhaula Kuan,
todas las unidades a la zona, por favor, ayuda.

1178
01:21:16,902 --> 01:21:17,664
Seor?

1179
01:21:18,204 --> 01:21:19,330
S, da la vuelta.

1180
01:21:24,610 --> 01:21:29,206
Se supone que tu novio iba a venir.
Pero an no ha llegado ...

1181
01:21:31,050 --> 01:21:33,712
- Personalmente, no tengo nada
en contra de ti ...

1182
01:21:35,955 --> 01:21:39,356
- Pero no tengo otra opcin.

1183
01:21:41,560 --> 01:21:44,961
Quin sabe cual hubiera sido
tu historia ...

1184
01:21:45,064 --> 01:21:48,500
si te hubieras enamorado de otro.

1185
01:21:50,236 --> 01:21:52,830
Por favor, por favor, por favor, te lo ruego,
slo cinco minutos, seguro que viene.

1186
01:21:53,372 --> 01:21:54,304
Lo siento, seora ...

1187
01:21:54,406 --> 01:21:55,771
- El lmite es el  lmite.

1188
01:21:56,976 --> 01:21:57,704
10 ...

1189
01:21:58,911 --> 01:21:59,673
9 ...

1190
01:22:00,879 --> 01:22:01,846
8 ...

1191
01:22:02,748 --> 01:22:03,715
7 ...

1192
01:22:04,917 --> 01:22:05,906
6 ...

1193
01:22:06,819 --> 01:22:07,808
5 ...

1194
01:22:20,099 --> 01:22:23,125
Qu ...?
Has visto eso?

1195
01:22:24,737 --> 01:22:27,968
Seor, podemos intentarlo de nuevo?

1196
01:22:28,073 --> 01:22:29,370
Eso crees?

1197
01:22:30,376 --> 01:22:33,834
Tenemos diez minutos,
nos aburriremos.

1198
01:22:37,116 --> 01:22:38,083
Recogedla.

1199
01:22:42,288 --> 01:22:43,312
Vosotros esperad aqu ...

1200
01:22:44,089 --> 01:22:44,885
- Ahora vuelvo.

1201
01:22:44,990 --> 01:22:45,786
Est bien.

1202
01:22:45,891 --> 01:22:46,915
Yo voy contigo.

1203
01:22:48,427 --> 01:22:49,325
No tienes que ..

1204
01:22:49,728 --> 01:22:50,695
- Este es mi problema.

1205
01:22:51,230 --> 01:22:52,697
Yo voy contigo.

1206
01:22:53,866 --> 01:22:54,798
Hombre ...

1207
01:22:58,003 --> 01:22:58,901
Esperars aqu?

1208
01:22:59,271 --> 01:23:00,033
Volveremos pronto.

1209
01:23:02,141 --> 01:23:03,233
Voy a pensarlo.

1210
01:23:11,884 --> 01:23:12,942
A dnde vas?

1211
01:23:13,052 --> 01:23:14,178
A dnde crees?

1212
01:23:30,969 --> 01:23:31,901
8 ...

1213
01:23:32,004 --> 01:23:34,029
- Por favor, por favor. No ... no ... no
... 7 ...

1214
01:23:34,573 --> 01:23:35,471
6 ...

1215
01:23:36,575 --> 01:23:37,473
5 ...

1216
01:23:38,310 --> 01:23:39,208
4 ...

1217
01:23:39,311 --> 01:23:40,437
- Por favor, te lo ruego ...
... 3 ...

1218
01:23:47,553 --> 01:23:48,815
Ve tu.

1219
01:24:07,673 --> 01:24:09,368
Date prisa, no tenemos
mucho tiempo.

1220
01:24:22,020 --> 01:24:22,987
Dmelo.

1221
01:24:24,456 --> 01:24:25,787
Primero deja que ella se vaya.

1222
01:24:28,460 --> 01:24:30,519
Eso ha sido una orden, no una peticin.

1223
01:24:33,665 --> 01:24:35,360
Hombre, no jodas.

1224
01:24:39,671 --> 01:24:42,401
Primero, nosotros cuatro
vamos a bajar al vestbulo.

1225
01:24:42,508 --> 01:24:45,409
Tu vendrs abajo, y yo te lo dar a ti.

1226
01:24:45,511 --> 01:24:46,773
Qu ests haciendo?

1227
01:24:47,980 --> 01:24:49,743
Es as?

1228
01:24:51,483 --> 01:24:52,450
Date prisa!

1229
01:24:54,486 --> 01:24:56,044
Te dir lo que pasar.

1230
01:24:56,755 --> 01:24:58,382
Primero yo la voy a matar ...

1231
01:24:59,691 --> 01:25:00,521
- Tranquila.

1232
01:25:00,626 --> 01:25:01,660
Tashi, por favor,
dale lo que quiere ...

1233
01:25:01,660 --> 01:25:02,592
Tranquila.

1234
01:25:02,694 --> 01:25:03,490
Cllate!

1235
01:25:04,730 --> 01:25:05,560
Qu pasa?

1236
01:25:06,899 --> 01:25:08,059
Y luego el tercero de vosotros

1237
01:25:09,535 --> 01:25:11,628
De cualquier manera,
voy a conseguir lo que quiero.

1238
01:25:12,471 --> 01:25:16,635
De verdad crees que con tu valor
vas a cambiar el mundo?

1239
01:25:18,644 --> 01:25:19,838
Que mierda ...

1240
01:25:24,817 --> 01:25:25,943
Hombre, oh hombre.

1241
01:25:27,453 --> 01:25:28,477
Mierda, mierda ...

1242
01:25:30,956 --> 01:25:35,723
Maldita sea.
Me ests apuntando con una pistola a mi?

1243
01:25:35,828 --> 01:25:38,058
Sabes cunto tiempo
llevo en este negocio?

1244
01:25:40,833 --> 01:25:41,959
Qu te has credo ...

1245
01:25:42,868 --> 01:25:47,305
- que ponerme una pistola en la cabeza
te da permiso para cogerme por el culo?

1246
01:25:47,406 --> 01:25:48,065
Maldita sea!

1247
01:26:17,903 --> 01:26:19,165
Feliz aniversario, cario ...

1248
01:26:19,638 --> 01:26:20,297
- Salud.

1249
01:26:53,205 --> 01:26:54,536
La prxima vez ...

1250
01:26:54,640 --> 01:26:56,437
- Podemos ir ...

1251
01:26:56,542 --> 01:26:58,066
- a la maldita Disneylandia?

1252
01:28:58,764 --> 01:29:00,061
As que es cierto ...

1253
01:29:01,600 --> 01:29:02,726
- Eres lesbiana.

1254
01:29:03,935 --> 01:29:04,902
Yo debera haberlo sabido.

1255
01:29:05,303 --> 01:29:06,292
De qu ests hablando, hombre?

1256
01:29:07,005 --> 01:29:07,994
Te vi, Ok?

1257
01:29:08,573 --> 01:29:09,904
Te vi besando a esa mujer.

1258
01:29:10,308 --> 01:29:12,640
Qu haces
persiguindome?

1259
01:29:12,744 --> 01:29:14,109
Entonces no lo niegas?

1260
01:29:14,212 --> 01:29:15,179
Rajeev, basta!

1261
01:29:15,647 --> 01:29:16,909
No vas a negarlo?

1262
01:29:17,015 --> 01:29:17,982
Para, maldita sea ...

1263
01:29:18,750 --> 01:29:21,014
Bueno, A quin diablos estabas besando?
Para quin eran tus besos?

1264
01:29:21,653 --> 01:29:22,347
Para mi.

1265
01:29:25,857 --> 01:29:27,051
Ella me estaba besando a mi ...

1266
01:29:27,926 --> 01:29:28,893
- No lo apruebas?

1267
01:29:43,241 --> 01:29:45,038
Ella te estaba besando?

1268
01:30:07,799 --> 01:30:08,629
Mierda!

1269
01:30:37,429 --> 01:30:38,259
Est bien escrito.

1270
01:30:39,231 --> 01:30:41,062
Has dicho que
est brillantemente escrito?

1271
01:30:41,166 --> 01:30:43,828
Digo que ests seguro de que ellos no pueden
encontrar indicios en el puto coche para dar con nosotros?

1272
01:30:45,070 --> 01:30:46,196
Est a nombre de mi suegro ...

1273
01:30:46,304 --> 01:30:48,101
- Le dije que lo robaron para
as cubrir nuestros culos.

1274
01:30:48,206 --> 01:30:49,104
l no es tu suegro.

1275
01:30:49,875 --> 01:30:50,773
S, s.

1276
01:30:50,876 --> 01:30:52,343
Entonces Soniya cancel la boda?

1277
01:30:52,911 --> 01:30:53,878
No ...

1278
01:30:54,780 --> 01:30:55,678
- Lo hice yo

1279
01:30:56,081 --> 01:30:57,070
Tu la cancelaste?

1280
01:30:59,317 --> 01:31:00,409
Tu la cancelaste?

1281
01:31:01,787 --> 01:31:02,446
Tu la cancelaste?

1282
01:31:06,224 --> 01:31:08,886
Entonces no te importa
si invito a Soniya a cenar, verdad?

1283
01:31:08,994 --> 01:31:09,926
Amigo, qu ...

1284
01:31:10,028 --> 01:31:11,256
Qu? Est buena, hombre.

1285
01:31:12,697 --> 01:31:14,096
- Tienes ms?
- En el armario.

1286
01:31:17,068 --> 01:31:18,057
As que llamaste a ese tipo ...

1287
01:31:18,170 --> 01:31:19,137
- Director de arte,
cmo se llama?

1288
01:31:19,271 --> 01:31:20,397
Ya he terminado con esa mierda ...

1289
01:31:20,939 --> 01:31:22,099
- Me vuelvo a casa.

1290
01:31:22,207 --> 01:31:22,901
Por qu?

1291
01:31:23,008 --> 01:31:24,908
No puedo pagar el alquiler de mierda,
por eso.

1292
01:31:25,443 --> 01:31:27,343
Hey, qu demonios ...?
Qu diablos es esto?

1293
01:31:46,798 --> 01:31:48,026
No me miris ...

1294
01:31:48,133 --> 01:31:49,464
- Ha sido la mano de Dios.

1295
01:31:51,369 --> 01:31:52,961
Loco Hijo de puta.

1296
01:31:54,072 --> 01:31:54,800
Qu?

1297
01:31:54,906 --> 01:31:55,838
Cmo has podido hacer esto?

1298
01:31:58,743 --> 01:32:00,802
Si vosotros no lo queris
yo me lo quedar todo ...

1299
01:32:00,912 --> 01:32:02,277
Amigo, no lo toques, no, no ...

1300
01:32:28,678 --> 01:32:32,378
Esto es todo lo que tengo.
Olvida lo que ha pasado. Cudate.

1301
01:32:42,053 --> 01:32:43,452
Qu ests haciendo ahora?

1302
01:32:43,989 --> 01:32:45,217
Ya voy!

1303
01:33:03,174 --> 01:33:04,334
Deja tus travesuras.

1304
01:33:05,810 --> 01:33:08,438
Has enseado a pap
la tarjeta que le ests haciendo al to?

1305
01:33:08,914 --> 01:33:09,710
Ensasela.

1306
01:33:10,148 --> 01:33:11,547
Has hecho una tarjeta para el to?

1307
01:33:11,650 --> 01:33:12,446
Muy bien ...

1308
01:33:13,184 --> 01:33:14,310
- Es  preciosa

1309
01:33:14,419 --> 01:33:16,011
Lelo.

1310
01:33:17,289 --> 01:33:20,122
Estimado tauji,
todos estamos muy tristes...

1311
01:33:20,225 --> 01:33:22,022
- de que la bala te
impactara en el culo.

1312
01:33:22,127 --> 01:33:24,027
Esperamos que pronto puedas ...

1313
01:33:24,129 --> 01:33:25,460
- ir al bao por tu cuenta.

1314
01:33:26,932 --> 01:33:28,365
Es eso lo que has escrito?

1315
01:33:28,466 --> 01:33:29,990
No puede escribir eso

1316
01:33:30,101 --> 01:33:31,466
Tienes razn.

1317
01:33:33,171 --> 01:33:35,435
En realidad, hijo, debe ser ...

1318
01:33:35,907 --> 01:33:37,431
- Una bala impact en el culo.

1319
01:33:38,176 --> 01:33:39,438
A todos lo sentimos mucho ...

1320
01:33:39,878 --> 01:33:41,368
- Una bala impact en el culo.

1321
01:33:43,548 --> 01:33:46,016
Qu ests haciendo?
Lo vas a romper!

1322
01:33:49,554 --> 01:33:51,385
Vamos, vamos.

1323
01:34:45,377 --> 01:34:46,503
Ya no tengo ese coche.

1324
01:34:52,584 --> 01:34:54,017
La foto con magia, esta ...

1325
01:34:57,689 --> 01:34:58,383
- Es tuya.

1326
01:34:59,157 --> 01:35:00,181
No.

1327
01:35:00,692 --> 01:35:02,125
Adis, Tashi.

1328
01:35:09,501 --> 01:35:10,968
Sohaya con su reciente single ...

1329
01:35:11,469 --> 01:35:13,369
- Te odio igual que te amo!...

1330
01:35:13,471 --> 01:35:15,302
- como te amo, entre parntesis.

1331
01:35:15,407 --> 01:35:18,433
Te odio igual que te amo,

1332
01:35:19,244 --> 01:35:20,336
Te odio,

1333
01:35:21,279 --> 01:35:22,507
igual que te amo,
te amo, te amo!

1334
01:35:43,134 --> 01:35:43,964
Hijo de puta ...

1335
01:35:44,069 --> 01:35:45,229
- Vas a pagar por eso!

1336
01:35:47,430 --> 01:38:39,830
- K -

